Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
parles
comme
un
enfant
de
putain
Du
sprichst
wie
ein
Hurenkind
Cette
vie
sans
gain
t'a
rendu
un
peu
sanguin
Dieses
Leben
ohne
Gewinn
hat
dich
ein
wenig
hitzköpfig
gemacht
Tu
t'fais
du
mal
comme
si
ça
t'faisait
du
bien
Du
tust
dir
weh,
als
ob
es
dir
guttäte
La
goutte
au
nez
comme
si
ça
sortait
du
sein
Die
Rotznase,
als
käme
es
direkt
von
der
Brust
Colis
piégés
sont
tes
cadeaux
Verfluchte
Pakete
sind
deine
Geschenke
Passe
chez
Vuitton
en
Décathlon
Du
gehst
bei
Vuitton
vorbei
im
Decathlon-Outfit
Jamais
rien
d'neuf,
rien
d'épatant
Nie
etwas
Neues,
nichts
Beeindruckendes
T'appelles
ta
vie,
c'est
en
attente
Du
rufst
dein
Leben
an,
es
ist
in
der
Warteschleife
Depuis
dans
l'œuf,
t'étais
partant
Seit
dem
Ei
warst
du
am
Start
Devant
ta
glace,
t'as
les
pas
d'danse
Vor
deinem
Spiegel
machst
du
Tanzschritte
Mais
t'es
pas
d'dans,
ton
karma
prend
pas
de
vacances
(vacances)
Aber
du
bist
nicht
dabei,
dein
Karma
macht
keinen
Urlaub
(Urlaub)
T'en
veux
au
monde
entier
sans
dec'
Du
bist
sauer
auf
die
ganze
Welt,
ohne
Scheiß
Pourquoi
tout
le
monde
t'en
veut?
Warum
sind
alle
sauer
auf
dich?
T'es
à
ça
d'la
lumière,
les
ombres
portées
sont
grandes
Du
bist
so
nah
am
Licht,
die
geworfenen
Schatten
sind
groß
Ces
fils
de
tain-p'
envieux
entre
eux
font
des
liaisons
dangereuses
Diese
neidischen
Hurensöhne
untereinander
gehen
gefährliche
Liebschaften
ein
J'les
prends
tous
les
jours
en
même
temps,
sinon
y
a
pas
d'enjeu
Ich
nehme
sie
alle
gleichzeitig
jeden
Tag,
sonst
gibt
es
keinen
Einsatz
Peut-être
que
rien
ne
va
pour
toi
car
tu
crois
qu'j'suis
chanceux
Vielleicht
läuft
nichts
für
dich,
weil
du
glaubst,
ich
hätte
Glück
Bordel,
reprends
ta
vie
en
main,
va
ranger
ta
chambre
Verdammt,
nimm
dein
Leben
in
die
Hand,
geh
dein
Zimmer
aufräumen
Seul-tout
sur
ton
chemin,
pensif,
t'as
la
voix
qui
tremble
Ganz
allein
auf
deinem
Weg,
nachdenklich,
deine
Stimme
zittert
Té-ma
ta
vie
flinguée,
imagine
celle
d'après
dans
l'feu
Schau
dir
dein
verkorkstes
Leben
an,
stell
dir
das
nächste
im
Feuer
vor
Aucun
trophée,
aucun
haut-fait,
aucune
victoire,
aucune
histoire
Keine
Trophäe,
keine
Heldentat,
kein
Sieg,
keine
Geschichte
Aucun
pesos,
aucun
dinar,
aucun
vaisseau,
aucune
villa
Keine
Pesos,
keine
Dinare,
kein
Raumschiff,
keine
Villa
Ne
remplira
l'vide
abyssal
qui
sévit
là,
ni
Elvira
Wird
die
abgrundtiefe
Leere
füllen,
die
hier
wütet,
nicht
einmal
Elvira
Ni
les
nuages
de
critical,
ni
même
finaliser
l'mix
Nicht
die
Wolken
von
Critical,
nicht
einmal
das
Finalisieren
des
Mixes
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Es
stinkt
nach
Scheiße,
Engel
und
Dämonen
sind
sich
einig
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Sklave
der
Industrie
oder
des
Cali-Kartells
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Es
stinkt
nach
Scheiße,
Engel
und
Dämonen
sind
sich
einig
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Sklave
der
Industrie
oder
des
Cali-Kartells
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
T'encaisses
à
tous
azimuts,
pour
ça,
t'as
l'habitude
Du
kassierst
aus
allen
Richtungen,
daran
bist
du
gewöhnt
Ta
vie
est
un
film
de
boules
où
tu
fais
la
figu'
Dein
Leben
ist
ein
Pornofilm,
in
dem
du
die
Statistin
spielst
J'encaisse
à
tous
azimuts,
pour
ça,
j'ai
l'habitude
Ich
kassiere
aus
allen
Richtungen,
daran
bin
ich
gewöhnt
Je
cherchais
mon
bonheur
partout,
t'étais
assis
dessus
Ich
suchte
mein
Glück
überall,
du
saßt
darauf
Bébé,
ton
ul-c
pourrait
sauver
tout
l'monde
(sauver
tout
l'monde)
Baby,
dein
Arsch
könnte
die
ganze
Welt
retten
(die
ganze
Welt
retten)
Mais
j'suis
égoïste
et
y
a
pas
de
doublon
(non)
Aber
ich
bin
egoistisch
und
es
gibt
kein
Duplikat
(nein)
Si
tout
est
noir
comme
ces
mauvais
poumons
(quoi?)
Wenn
alles
schwarz
ist
wie
diese
schlechten
Lungen
(was?)
J'reste
dans
ma
bulle,
j'me
fais
sauter
l'bouchon
Ich
bleibe
in
meiner
Blase,
lasse
den
Korken
knallen
À
tous
les
rookies,
jeunes
adolescents
An
alle
Rookies,
junge
Heranwachsende
Futurs
Anunnakis
sur
la
redescente
Zukünftige
Anunnakis
im
Sinkflug
La
route
est
longue
vers
les
étoiles
(wow)
Der
Weg
zu
den
Sternen
ist
lang
(wow)
Et
plus
tu
montes
et
plus
il
fait
froid
Und
je
höher
du
steigst,
desto
kälter
wird
es
Progressiste
hétéro',
je
baise
tout
Progressiver
Hetero,
ich
ficke
alles
Ça
m'apaise,
mais
finalement,
dis-moi
c'que
ça
résout
(hein?)
Das
beruhigt
mich,
aber
sag
mir,
was
löst
das
letztendlich
(hä?)
J'ai
toujours
pas
trouvé
l'sens
à
tout
ça
Ich
habe
immer
noch
nicht
den
Sinn
in
all
dem
gefunden
J'veux
plus
penser,
y
a
le
refrain
pour
ça
Ich
will
nicht
mehr
denken,
dafür
gibt
es
den
Refrain
Aucun
trophée,
aucun
haut-fait,
aucune
victoire,
aucune
histoire
Keine
Trophäe,
keine
Heldentat,
kein
Sieg,
keine
Geschichte
Aucun
pesos,
aucun
dinar,
aucun
vaisseau,
aucune
villa
Keine
Pesos,
keine
Dinare,
kein
Raumschiff,
keine
Villa
Ne
remplira
l'vide
abyssal
qui
sévit
là,
ni
Elvira
Wird
die
abgrundtiefe
Leere
füllen,
die
hier
wütet,
nicht
einmal
Elvira
Ni
les
nuages
de
critical,
ni
même
finaliser
l'mix
Nicht
die
Wolken
von
Critical,
nicht
einmal
das
Finalisieren
des
Mixes
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Es
stinkt
nach
Scheiße,
Engel
und
Dämonen
sind
sich
einig
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Sklave
der
Industrie
oder
des
Cali-Kartells
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
Ça
pue
la
de-mer,
anges
et
démons
sont
unanimes
Es
stinkt
nach
Scheiße,
Engel
und
Dämonen
sind
sich
einig
Esclave
de
l'industrie
ou
du
cartel
de
Cali
Sklave
der
Industrie
oder
des
Cali-Kartells
J'vais
monter
haut,
redescendre
en
Anunnaki
Ich
werde
hoch
aufsteigen,
als
Anunnaki
wieder
herabkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.