Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu poc e vient
Ein bisschen Wind
Ue'
sient
a
me
Hey,
hör
mir
zu
Nun
fa
nient'
se
passa
o'
tiemp'
e
n'truov
l'alleria
Es
ist
nicht
schlimm,
wenn
die
Zeit
vergeht
und
du
keine
Freude
findest
Tutt'
cagn,
pass
e
nun
sacc'
mai
se
è
buon
o
malament
Alles
ändert
sich,
vergeht,
und
ich
weiß
nie,
ob
es
gut
oder
schlecht
ist
Ue
ue
nenne'
Hey,
hey,
Kleine
Te
si
fatt'
chiù
bella
ancora
Du
bist
noch
schöner
geworden
So'
passat
tant
anni
e
a
me
me
par
n'ora
So
viele
Jahre
sind
vergangen,
und
mir
kommt
es
vor
wie
eine
Stunde
Tutto
o'quartiere
se
gira
a
te
guardà
Das
ganze
Viertel
dreht
sich
um,
um
dich
anzusehen
Ma
s'hann
vennut
o'mare
e
mò
o'vonn
a
nuje
Aber
sie
haben
das
Meer
verkauft
und
jetzt
wollen
sie
es
von
uns
Hanno
distrutto
chesta
terra
Sie
haben
dieses
Land
zerstört
C'hann
lassat
e
stelle
Sie
haben
uns
die
Sterne
gelassen
E
nu
raggio
e
sole
Und
einen
Sonnenstrahl
C'ABBAST
O'
POC
E
VIENT
ES
BRAUCHT
NUR
EIN
BISSCHEN
WIND
P'ESSERE
CUNTENT
UM
GLÜCKLICH
ZU
SEIN
E
NUN
FA
NIENT
UND
ES
MACHT
NICHTS
SI
CA
NUN
C'E'
RIMASTO
NIENTE
WENN
HIER
NICHTS
MEHR
ÜBRIG
IST
VULIMM
CAGNA'
O'
MUNNO
WIR
WOLLEN
DIE
WELT
VERÄNDERN
SUNNAMM'
A
LIBERTA'
PE'
TUTT'
A
GENTE
WIR
TRÄUMEN
VON
FREIHEIT
FÜR
ALLE
MENSCHEN
E
NU
POC
E
VIENT
UND
EIN
BISSCHEN
WIND
P'ESSERE
CUNTENT
UM
GLÜCKLICH
ZU
SEIN
A
nuje
ce
resta
a
dignità
Uns
bleibt
die
Würde
A
matina
ce
scetamm
e
jamm
a
fatica'
Morgens
wachen
wir
auf
und
gehen
zur
Arbeit
Ò
sole
è
l'energia
Die
Sonne
ist
die
Energie
E
tu
si'
a
vita
mia
Und
du
bist
mein
Leben
E
stu
sorriso
e
na
poesia
che
a
me
me
fa
m'pazzi'
Und
dieses
Lächeln
ist
wie
ein
Gedicht,
das
mich
verrückt
macht
T'ho
voglio
dicere
e
tu
o'ssai
comm'è
Ich
will
es
dir
sagen,
und
du
weißt,
wie
es
ist
A
vita
è
nu
mument
e
voglio
vivere
Das
Leben
ist
ein
Moment
und
ich
will
leben
Cercando
un
posto
dove
si
può'
crescere,
camminare
Auf
der
Suche
nach
einem
Ort,
wo
man
wachsen,
gehen
E
sognare
ancora
un
po'
Und
noch
ein
bisschen
träumen
kann
Ma
int
a
stu
munno
Aber
in
dieser
Welt
S'hann
vennut
o'mare
e
mo'
o'vonn
a
nuje
Sie
haben
das
Meer
verkauft
und
jetzt
wollen
sie
es
von
uns
Hanno
distrutto
chesta
terra
Sie
haben
dieses
Land
zerstört
C'hann
lassat
e
stelle
Sie
haben
uns
die
Sterne
gelassen
E
nu
raggio
e
sole
Und
einen
Sonnenstrahl
C'ABBAST
O'
POC
E
VIENT
ES
BRAUCHT
NUR
EIN
BISSCHEN
WIND
P'ESSERE
CUNTENT
UM
GLÜCKLICH
ZU
SEIN
E
NUN
FA
NIENT
UND
ES
MACHT
NICHTS
SI
CA
NUN
C'E'
RIMASTO
NIENTE
WENN
HIER
NICHTS
MEHR
ÜBRIG
IST
VULIMM
CAGNA'
O'
MUNNO
WIR
WOLLEN
DIE
WELT
VERÄNDERN
SUNNAMM'
A
LIBERTA'
PE'
TUTT'
A
GENTE
WIR
TRÄUMEN
VON
FREIHEIT
FÜR
ALLE
MENSCHEN
E
NU
POC
E
VIENT
UND
EIN
BISSCHEN
WIND
P'ESSERE
CUNTENT
UM
GLÜCKLICH
ZU
SEIN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aspide, Pasquale Pariota, Valerio Iovine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.