Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
livet
mitt
В
моей
жизни
kom
og
gikk
du
som
en
komet.
ты
появилась
и
исчезла,
как
комета.
Ikke
at
jeg
var
sola,
gravitasjonskjempen
Не
то
чтобы
я
был
солнцем,
гравитационным
гигантом,
som
holdt
deg
i
stramme
og
slakke
tøyler.
который
держал
тебя
в
крепких
и
тугих
уздечках.
Men
en
slags
øy
i
verdenshavet
var
jeg
vel?
Но,
наверное,
я
был
своего
рода
островом
в
мировом
океане?
Du
dro
forbi
med
håret
for
fulle
seil,
Ты
пронеслась
мимо
с
волосами
на
ветру,
et
myrullslep
av
lys
следом
за
тобой
тянулся
шлейф
света
på
den
endeløse
blåmyra.
по
бескрайнему
голубому
болоту.
Av
og
til
gjorde
du
strandhogg.
Иногда
ты
выходила
на
берег.
Det
var
fint,
fint.
Это
было
хорошо,
очень
хорошо.
Men
hver
gang
jeg
snudde
meg
mot
deg
Но
каждый
раз,
когда
я
поворачивался
к
тебе,
var
du
borte.
тебя
уже
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: H?kon Iversen, Kolbein Falkeid, ?yvind Staveland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.