Текст и перевод песни Vanesa Martín - Seis puertas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
perdido
los
zapatos
I've
lost
my
shoes
Corriendo
por
un
pasillo
a
medianoche
Running
through
a
corridor
at
midnight
He
llegado
hasta
una
plaza
I've
reached
a
square
Con
seis
puertas
y
no
supe
decidir
With
six
doors
and
I
couldn't
decide
Una
es
la
que
me
abandona
One
is
the
one
that
abandons
me
Otra
siempre
me
retoma
Another
always
takes
me
back
Otras
dos
contradicciones
Two
other
contradictions
Y
una
quinta
por
abrir
And
a
fifth
one
to
open
Y
la
última
es
un
circo,
nada
está
domesticado
And
the
last
one
is
a
circus,
nothing
is
tamed
Mi
carácter
cruza
a
un
lado
y
en
el
otro
el
porvenir
My
character
crosses
to
one
side
and
on
the
other
side
the
future
Dejé
correr
la
vida
mientras
bajaba
los
brazos
I
let
life
go
by
as
I
lowered
my
arms
Al
amor
envuelto
en
lazos
que
tal
vez
hería
por
mil
To
love
wrapped
in
ribbons
that
perhaps
wounded
a
thousand
times
Quise
moverme
I
wanted
to
move
Puse
el
alcohol
de
quemar
I
put
rubbing
alcohol
Y
fue
la
sombra
que
siempre
camina
detrás
And
it
was
the
shadow
that
always
walks
behind
Miedo
a
no
verme
Fear
of
not
seeing
me
Miedo
a
verme
de
más
Fear
of
seeing
too
much
of
me
No
debo
confesar
que
el
tiempo
al
pasar
duele
I
must
not
confess
that
time
hurts
as
it
passes
El
prejuicio
es
el
reclamo
de
las
pobres
marionetas
Prejudice
is
the
claim
of
poor
puppets
Yo
te
quito
la
etiqueta
I'll
remove
your
label
Tú
me
enseñas
lo
demás
You
teach
me
the
rest
Y
creí
tocar
diana
pero
no
me
convencían
And
I
thought
I
hit
the
bullseye
but
they
didn't
convince
me
Me
dejaban
carcajadas
con
alijos
de
champán
They
left
me
with
laughter
and
champagne
Vomité
en
los
callejones
que
tampoco
seducían
I
vomited
in
the
alleys
that
didn't
seduce
either
Y
me
fui
de
las
cabezas
que
aún
se
tienen
que
soldar
And
I
left
the
heads
that
still
need
to
be
welded
Quise
moverme
I
wanted
to
move
Puse
el
alcohol
de
quemar
I
put
rubbing
alcohol
Y
fue
la
sombra
que
siempre
camina
detrás
And
it
was
the
shadow
that
always
walks
behind
Miedo
a
no
verme
Fear
of
not
seeing
me
Miedo
a
verme
de
más
Fear
of
seeing
too
much
of
me
No
debo
confesar
que
el
tiempo
al
pasar
duele
I
must
not
confess
that
time
hurts
as
it
passes
Quise
moverme
I
wanted
to
move
Miedo
a
no
verme
Fear
of
not
seeing
me
Miedo
a
verme
de
más
Fear
of
seeing
too
much
of
me
No
debo
confesar
que
el
tiempo
al
pasar
duele
I
must
not
confess
that
time
hurts
as
it
passes
Soy
de
las
que
el
día
de
antes
I'm
from
the
day
before
Siempre
estudia
para
nota
I
always
study
for
a
grade
Y
aunque
a
veces
me
derrota
And
although
sometimes
it
defeats
me
No
estar
a
la
altura
Not
being
up
to
the
task
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Vanesa Martin Mata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.