Halcyon Age - Vansireперевод на немецкий




Halcyon Age
Goldenes Zeitalter
It's one hazy panoply
Es ist ein dunstiges Panoptikum
Recount this halcyon age
Erzähle von diesem goldenen Zeitalter
I turn to Anthony
Ich wende mich Anthony zu
When he turned to Karleinz and Cage
Als er sich Karlheinz und Cage zuwandte
But no one's really there
Aber niemand ist wirklich da
Does that mean it's done in vain?
Bedeutet das, es ist umsonst getan?
If no one really cares
Wenn es niemanden wirklich kümmert
I'm back to acting strange
Bin ich wieder dabei, mich seltsam zu benehmen
Like Daniel Johnston in Texas
Wie Daniel Johnston in Texas
At some point in the '80s
Irgendwann in den 80ern
Passing out his cassettes with
Der seine Kassetten verteilte mit
The j-card that he drew, oh, did he ever expect it?
Dem J-Card, das er zeichnete, oh, hat er das je erwartet?
I guess it's just what happens
Ich schätze, das ist es, was einfach passiert
When the music's a respite
Wenn die Musik eine Zuflucht ist
The world is so appalling
Die Welt ist so entsetzlich
And you come to detest it
Und du fängst an, sie zu verabscheuen
And you could say that I was nervous then
Und du könntest sagen, dass ich damals nervös war
Fairly awkward now
Ziemlich unbeholfen jetzt
Leave the speakers loud
Lass die Lautsprecher laut
When you feel self-doubt
Wenn du Selbstzweifel spürst
If there's any chance
Wenn es irgendeine Chance gibt
That we'd still hang out
Dass wir immer noch zusammen abhängen würden
We could detail dreams
Könnten wir Träume detaillieren
While we stare at passing clouds
Während wir auf vorbeiziehende Wolken starren
Those modal masterworks
Jene modalen Meisterwerke
Atonal oeuvres it seems
Atonale Oeuvres, so scheint es
When I ask afterwards
Wenn ich danach frage
All message lost in between
Alle Botschaft dazwischen verloren
The shifting aperture
Die sich verändernde Blende
Depicting sun-soaked scenes
Die sonnendurchflutete Szenen darstellt
I guess they resonate
Ich schätze, sie finden Anklang
That's universal consciousness
Das ist universelles Bewusstsein
Take two of ascension
Zweiter Versuch des Aufstiegs
The Shape of Jazz to Come and Laurie Spiegal's inventions
The Shape of Jazz to Come und Laurie Spiegels Erfindungen
O'Rourke or Zorn and Oliveros all deserve mention
O'Rourke oder Zorn und Oliveros verdienen alle Erwähnung
You're dancing in a room and no one's paying attention
Du tanzt in einem Raum und niemand achtet darauf
Addressing my reception with a focused eye
Ich stelle mich meiner Wahrnehmung mit fokussiertem Blick
To the passing clouds
Auf die vorbeiziehenden Wolken
I'll be there for you
Ich werde für dich da sein
When you're feeling down
Wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Any given day
An jedem beliebigen Tag
You can find me 'round
Kannst du mich hier finden
In a despondent way
Auf eine mutlose Art
In a study best called brown
In einem Arbeitszimmer, das man am besten als braun bezeichnen könnte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.