Equivocate Conmigo - Vena De Reyперевод на немецкий
Es
en
serio
que
tu
crees
que
yo
no
me
e
fijado
Ist
es
dein
Ernst,
dass
du
glaubst,
ich
hätte
es
nicht
bemerkt?
Cada
que
me
miras
te
muerdes
los
labios
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
ansiehst,
beißt
du
dir
auf
die
Lippen.
No
me
engañas,
yo
sé
bien
que
me
deseas
Du
täuschst
mich
nicht,
ich
weiß
genau,
dass
du
mich
begehrst.
Dime
tu,
que
yo
no
sé,
¿qué
estamos
esperando?
Sag
du
es
mir,
denn
ich
weiß
es
nicht,
worauf
warten
wir
noch?
Si
nomas
de
verte
me
haz
enamorado
Allein
vom
Anblick
hast
du
mich
schon
verliebt
gemacht.
No
te
estoy
mintiendo,
casi
eres
perfecta
Ich
lüge
dich
nicht
an,
du
bist
fast
perfekt.
Tienes
un
solo
defecto
y
es
que
eres
ajena
Du
hast
nur
einen
Fehler,
und
zwar,
dass
du
vergeben
bist.
Pero
yo
no
soy
celoso
asi
que
no
hay
problema
Aber
ich
bin
nicht
eifersüchtig,
also
gibt
es
kein
Problem.
Equivocate
conmigo
de
la
forma
más
bonita
Täusch
dich
mit
mir
auf
die
schönste
Art
und
Weise.
Si
tu
quieres
en
secreto
si
eso
es
lo
que
necesitas
Wenn
du
es
heimlich
willst,
wenn
du
das
brauchst.
Equivocate
que
al
fin
y
al
cabo
del
error
se
aprende
Täusch
dich,
denn
schließlich
lernt
man
aus
Fehlern.
Si
nos
cachan
tu
les
pones
cara
de
inocente
Wenn
man
uns
erwischt,
machst
du
ein
unschuldiges
Gesicht.
Equivocate
conmigo
aunque
no
sea
lo
correcto
Täusch
dich
mit
mir,
auch
wenn
es
nicht
richtig
ist.
Si
me
quieres
dilo
ahora
porque
yo
estoy
más
que
puesto
Wenn
du
mich
willst,
sag
es
mir
jetzt,
denn
ich
bin
mehr
als
bereit.
Y
no
temas
que
en
mis
manos
juro
nada
va
a
pasarte
Und
fürchte
dich
nicht,
in
meinen
Händen,
ich
schwöre,
wird
dir
nichts
passieren.
Tu
tranquila
que
yo
solo
quiero
enamorarte
Bleib
du
ruhig,
ich
will
dich
nur
verliebt
machen.
Y
lo
siento
si
hay
sentidos
pero
con
todo
respeto
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
es
Verletzte
gibt,
aber
bei
allem
Respekt:
A
mi
me
toca
amarte
Ich
bin
an
der
Reihe,
dich
zu
lieben.
Tienes
un
solo
defecto
y
es
que
eres
ajena
Du
hast
nur
einen
Fehler,
und
zwar,
dass
du
vergeben
bist.
Pero
yo
no
soy
celoso
asi
que
no
hay
problema
Aber
ich
bin
nicht
eifersüchtig,
also
gibt
es
kein
Problem.
Equivocate
conmigo
de
la
forma
más
bonita
Täusch
dich
mit
mir
auf
die
schönste
Art
und
Weise.
Si
tu
quieres
en
secreto
si
eso
es
lo
que
necesitas
Wenn
du
es
heimlich
willst,
wenn
du
das
brauchst.
Equivocate
que
al
fin
y
al
cabo
del
error
se
aprende
Täusch
dich,
denn
schließlich
lernt
man
aus
Fehlern.
Si
nos
cachan
tu
les
pones
cara
de
inocente
Wenn
man
uns
erwischt,
machst
du
ein
unschuldiges
Gesicht.
Equivocate
conmigo
aunque
no
sea
lo
correcto
Täusch
dich
mit
mir,
auch
wenn
es
nicht
richtig
ist.
Si
me
quieres
dilo
ahora,
porque
yo
estoy
más
que
puesto
Wenn
du
mich
willst,
sag
es
mir
jetzt,
denn
ich
bin
mehr
als
bereit.
Y
no
temas
que
en
mis
manos
juro
nada
va
a
pasarte
Und
fürchte
dich
nicht,
in
meinen
Händen,
ich
schwöre,
wird
dir
nichts
passieren.
Tu
tranquila
que
yo
solo
quiero
enamorarte
Bleib
du
ruhig,
ich
will
dich
nur
verliebt
machen.
Y
lo
siento
si
hay
sentidos
pero
con
todo
respeto
Und
es
tut
mir
leid,
wenn
es
Verletzte
gibt,
aber
bei
allem
Respekt:
A
mi
me
toca
amarte.
Ich
bin
an
der
Reihe,
dich
zu
lieben.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.