Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kocham Ciebie Miś
Люблю Тебя, Медвежонок
Mogą
pozamykać
nas
w
domach,
dla
mnie
to
nic
Могут
запереть
нас
по
домам,
для
меня
это
пустяк
Policyjna
godzina,
patrole
zlewam
ich
Комендантский
час,
патрули
— я
им
пофиг
Szemranymi
uliczkami
pod
nocy
osłoną
По
тёмным
переулкам
под
покровом
ночи
Będę
do
ciebie
iść,
w
maseczce,
wiadomo
Я
буду
идти
к
тебе,
в
маске,
конечно
Bo
nie
chcę
tracić
czasu,
chcę
przy
tobie
być
Ведь
я
не
хочу
терять
время,
хочу
быть
рядом
с
тобой
Dlatego,
że
to
przecież
mogą
być
nasze
ostatnie
dni
Потому
что
ведь
это
могут
быть
наши
последние
дни
A
że
nigdy
nie
spotkałem
kogoś
takiego
jak
ty
А
так
как
я
никогда
не
встречал
никого
похожего
на
тебя
Będę
walczyć,
bo
ten
świat
mi
tego
nie
ułatwi
Я
буду
бороться,
ведь
этот
мир
мне
не
упростит
Aktualnie
wszyscy
się
kłócą,
jest
ciężko
Сейчас
все
ссорятся,
тяжело
Wiem,
ważne
sprawy
co
powodują
piekło
Знаю,
важные
дела,
что
творят
ад
Jedni
krzyczą,
"Jebać
Covid",
inni,
"Jebać
PiS"
Одни
кричат
«Нахуй
Ковид»,
другие
«Нахуй
PiS»
A
my
nawet
do
kina
nie
możemy
wyjść
А
мы
даже
в
кино
не
можем
пойти
Bo
w
takich
dziwnych
czasach
przyszło
nam
żyć
Вот
в
такие
странные
времена
нам
выпало
жить
Kto
wie
czy
jutro
nie
wezwą
mnie
do
armii
Кто
знает,
завтра
maybe
в
армию
меня
призовут
Dlatego
chcę
z
tobą
spędzić
każdą
chwilę
Поэтому
я
хочу
провести
с
тобой
каждую
секунду
Zerwę
gdzieś
kwiaty
i
ozdobię
je
promilem
Сорву
где-нибудь
цветы
и
украшу
их
промылом
Nie
chcę
być
w
związku
przez
pieprzony
Instagram
Не
хочу
отношений
через
чёртовый
Инстаграм
Na
odległość,
bo
narodowa
kwarantanna
На
расстоянии,
из-за
nationwide
карантина
Wtedy
nawet
dwieście
metrów
to
jak
tysiąc
mil
Тогда
даже
двести
метров
— как
тысяча
миль
Będę
się
z
nimi
bił,
nie
odbiorą
ciebie
mi
Я
буду
с
ними
драться,
они
не
отнимут
тебя
у
меня
Kolejna
karetka,
modlę
się
za
wasze
zdrowie
Ещё
одна
скорая,
молюсь
за
ваше
здоровье
Byle
wróciła
normalność
i
zimny
wjechał
browiec
Лишь
бы
вернулась
нормальность
и
холодное
пивцо
Niech
już
będzie
lato
i
lepsze
nastroje
Пусть
уже
будет
лето
и
получше
настроение
Bo
póki
co
tylko
narastają
fobie
А
пока
только
растут
фобии
Najważniejsze
zdrowie,
miłość,
parę
groszy
Самое
важное
— здоровье,
любовь,
немного
денег
Nic
innego
nie
chcę,
już
nie
wrzucam
w
koszyk
Больше
ничего
не
хочу,
уже
не
кладу
в
корзину
Nie
mamy
wolności,
ale
mamy
siebie
У
нас
нет
свободы,
но
есть
мы
друг
у
друга
Odliczam
czas,
bo
w
końcu
będzie
pięknie
przecież
Я
отсчитываю
время,
ведь
в
конце
концов
будет
красиво
A
ja
lubię,
gdy
mówisz,
"Kocham
Ciebie
miś"
А
мне
нравится,
когда
ты
говоришь:
«Люблю
Тебя,
медвежонок»
Chcę
przy
tobie
być
i
czekać
na
te
dni
Хочу
быть
с
тобой
и
ждать
тех
дней
Kiedy
w
końcu
powiedzą,
że
jest
bezpiecznie
Когда
наконец
скажут,
что
безопасно
Mielno
ty,
ja
i
jaramy
fajeczkę
Мельце
— ты,
я,
и
курим
сигареточку
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.