Текст и перевод песни Verba - Młode wilki 4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Młode wilki 4
Young Wolves 4
Witaj
Skarbie
Hello,
My
Love
Piszę
do
Ciebie
z
nieba
I'm
writing
to
you
from
heaven
Mam
nadzieje,
że
to
przeczytasz...
I
hope
you
read
this...
Gdybym
mógł
zatrzymać
wszystko,
co
przemija
If
I
could
stop
everything
that
passes
away
Wybrałbym
nieśmiertelność
I
would
choose
immortality
Bo
nasza
miłość
przetrwa
całą
wieczność
Because
our
love
will
last
for
all
eternity
Ja
myślałem,
że
jestem
nieśmiertelny
I
thought
I
was
immortal
Zapomniałem,
że
przecież
jestem
wam
potrzebny
I
forgot
that
you
all
need
me
Łatwo
odejść
bez
podania
ręki
It's
easy
to
leave
without
shaking
hands
I
zostawić
tych,
którzy
będą
za
mną
tęsknić
And
leave
those
who
will
miss
me
Proszę
Cię
nie
miej
do
mnie
żalu
Please
don't
hold
it
against
me
Znasz
mnie
przecież
jechałem
pomału
You
know
me,
I
was
driving
slowly
Wybacz
mi,
że
tak
głupio
skończyłem
Forgive
me
for
ending
so
foolishly
Wiem,
wciąż
myślisz,
że
wrócę
do
Ciebie
za
chwilę
I
know
you
still
think
I'll
be
back
to
you
in
a
moment
Nie
chciałem
tak,
mam
tam
parę
spraw
I
didn't
mean
to,
I
have
a
few
things
to
do
there
Mam
przyjaciół
i
mam
tylko
Ciebie
od
lat
I
have
friends
and
I've
only
had
you
for
years
Chcę
podnosić
wzrok
co
dzień
rano
I
want
to
look
up
every
morning
Widzieć
świat
taki
jaki
mi
tu
zapisano
Seeing
the
world
as
it
was
written
here
for
me
Uwierz
mi
tu
wcale
nie
jest
źle
Believe
me,
it's
not
bad
at
all
here
Co
dzień
jestem
obok
Ciebie,
lecz
nie
widzisz
mnie
Every
day
I
am
beside
you,
but
you
cannot
see
me
Gdybym
dostał
życie
jeszcze
jedno
If
I
got
another
life
Nie
odszedłbym
na
pewno
I
wouldn't
leave
for
sure
Gdybym
mógł
zatrzymać
wszystko,
co
przemija
If
I
could
stop
everything
that
passes
away
Wybrałbym
nieśmiertelność
I
would
choose
immortality
Bo
nasza
miłość
przetrwa
całą
wieczność
Because
our
love
will
last
for
all
eternity
Chciałbym,
żebyś
sobie
wszystko
ułożyła
I
wish
you
could
get
everything
sorted
out
Ale
nie
wiem,
czy
byś
potrafiła
But
I
don't
know
if
you
could
do
it
Będziesz
czekać
jesteś
taka
jak
ja
You'll
wait,
you're
just
like
me
Nie
chcesz
szukać
kogoś,
kto
wypełni
twój
świat
You
don't
want
to
look
for
someone
to
fill
your
world
Żyjesz
wspomnieniami,
żyjesz
tym
co
było
You
live
on
memories,
you
live
on
what
was
Żyjesz
tym,
co
niestety
już
się
zakończyło
You
live
on
what,
unfortunately,
has
already
ended
Choć
mieliśmy
czasem
gorsze
dni
Although
we
sometimes
had
worse
days
Mam
nadzieję,
że
wierzyłaś
w
moją
miłość
I
hope
you
believed
in
my
love
Powiedz
mi
ile
siły
trzeba
w
sobie
mieć
Tell
me
how
much
strength
you
need
to
have
in
yourself
Żeby
takie
sytuacje
można
było
znieść?
To
endure
such
situations?
Całe
życie
w
jednej
chwili
traci
smak
All
life
loses
its
taste
in
one
moment
A
nadzieja
upada
jak
płonący
wrak
And
hope
falls
like
a
burning
wreck
Chciałbym
by
to
wszystko
było
snem
I
wish
all
this
was
a
dream
Żebyś
mogła
się
obudzić
i
zobaczyć
mnie
So
that
you
could
wake
up
and
see
me
Może
i
dobrze,
że
życie
nie
jest
wieczne
Maybe
it's
good
that
life
isn't
eternal
Bo
wiem,
że
przyjdziesz
do
mnie
jeszcze
Because
I
know
you'll
come
to
me
yet
Gdybym
mógł
zatrzymać
wszystko,
co
przemija
If
I
could
stop
everything
that
passes
away
Wybrałbym
nieśmiertelność
I
would
choose
immortality
Bo
nasza
miłość
przetrwa
całą
wieczność
Because
our
love
will
last
for
all
eternity
Gdybym
mógł
zatrzymać
wszystko,
co
przemija
If
I
could
stop
everything
that
passes
away
Wybrałbym
nieśmiertelność
I
would
choose
immortality
Bo
nasza
miłość
przetrwa
całą
wieczność
Because
our
love
will
last
for
all
eternity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.