Текст и перевод песни Verba - Dziewczyny z R8
Dziewczyny z R8
Girls from R8
4999 znajomych
limit
4999 friends
limit
Chłopaki
mówią
że
się
z
nimi
przyjaźnili
The
guys
said
they
were
friends
with
them
Były
ładne,
robiły
wrażenie
They
were
pretty,
they
made
an
impression
Każdy
mandat
zmieniał
sie
w
pouczenie
Every
ticket
turned
into
a
warning
Ludzie
wybaczają
jeśli
ktoś
im
sie
podoba
People
forgive
if
they
like
someone
Ładna
dziewczyna
wkręci
nawet
Robocopa
A
pretty
girl
will
even
screw
Robocop
Trzymały
dystans
choć
lubiły
się
bawić
They
kept
their
distance
even
though
they
liked
to
party
Taki
typ
że
drina
możesz
sam
sobie
postawić
The
type
that
you
can
set
your
own
price
Ludzie
mówili
to
prostytutki
są
People
said
they
were
prostitutes
Taka
fura,
cichy
pieniądze
niby
skąd
Such
a
car,
silent
money
from
nowhere
Ktoś
mówił:
słyszałem
dilują
kryształem
Someone
said:
I
heard
they
are
dealing
crystal
meth
Inny
mówił:
stary
ja
to
z
nimi
naraz
spałem
Another
one
said:
man,
I
slept
with
them
at
the
same
time
Gówno
widziałeś
nie
wiesz
nic
i
nie
plotkuj
You
saw
shit,
you
don't
know
anything
and
don't
gossip
Widzisz
okładkę
ale
nie
wiesz
co
jest
w
środku
You
see
the
cover
but
you
don't
know
what's
inside
Ojciec
kupił
furę
ale
potem
zmarł
Her
father
bought
her
the
car
but
then
he
died
Spoko,
Już
komornik
czai
się
na
hajs
Chill,
the
bailiff
is
already
waiting
for
the
money
REF:
Były
spoko
choć
czasem
przesadzały
REF:
They
were
cool,
even
though
they
went
overboard
sometimes
Ja
życzyłem
szczęścia
lecz
los
nie
był
łaskawy
I
wished
them
luck
but
fate
was
not
kind
Ludzie
myśleli
że
lały
się
szampany
People
thought
they
were
drinking
champagne
A
tu
nic
po
prostu
udawały
But
it
was
nothing,
they
were
just
pretending
Życie
bywa
okrutne
życie
kiwa
obłudnie
Life
can
be
cruel,
life
nods
hypocritically
Tamta
druga
mieszka
w
starym
domu
z
podwórkiem
The
other
one
lives
in
an
old
house
with
a
yard
Rodzice
dolne
szczeble
drabiny
społecznej
Parents
lower
rungs
of
the
social
ladder
Robią
na
czarno
po
sześć
stów
na
rękę
They
work
illegally
for
six
hundred
per
hand
Ciuchy
ma
z
lumpeksu
She
has
clothes
from
the
thrift
store
Dorabia
jako
opiekunka
She
works
extra
as
a
babysitter
Wraca
nie
wyspana
wtedy
mówią
ćpunka
She
comes
back
not
sleepy
then
they
say
junkie
Usmarowana
pali
w
piecu
kaflowym
Smeared
she
smokes
in
a
coffee
shop
A
ty
myślisz
że
maseczki
to
tylko
z
Sephory
And
you
think
masks
are
only
from
Sephora
Nikt
nie
rani
ludzi
tak
inni
ludzie
No
one
hurts
people
like
other
people
Nie
daj
się
oszukać,
potędze
złudzeń
Don't
be
fooled
by
the
power
of
illusions
Spotkasz
je
w
tramwaju
to
możesz
nie
poznać
You'll
meet
them
on
the
tram,
you
might
not
recognize
them
Jedna
i
druga
po
prostu
jest
skromna
One
and
the
other
is
simply
modest
Jedyne
szczęście
zapomnieć
na
chwilę
The
only
happiness
is
to
forget
for
a
moment
Ucieć
od
smutku
w
którym
się
żyje
Escape
from
the
sadness
in
which
you
live
Białe
Audi
R8
leci
przez
miasto
White
Audi
R8
flies
through
the
city
W
życiu
szaro
na
insta
kozacko
Life
is
gray,
insta
is
cool
REF:
Były
spoko
choć
czasem
przesadzały
REF:
They
were
cool,
even
though
they
went
overboard
sometimes
Ja
życzyłem
szczęścia
lecz
los
nie
był
łaskawy
I
wished
them
luck
but
fate
was
not
kind
Ludzie
myśleli
że
lały
się
szampany
People
thought
they
were
drinking
champagne
A
tu
nic
po
prostu
udawały
But
it
was
nothing,
they
were
just
pretending
Długo
po
wypadku
mówili
że
dobrze
Long
after
the
accident,
people
said
it
was
good
Pewnie
spieszyły
się
na
własny
pogrzeb
They
probably
rushed
to
their
own
funeral
A
nie
prawda
But
it's
not
true
Bo
już
ich
tam
nie
było
Because
they
were
no
longer
there
Komornik
sprzedał
furę
nim
się
to
zdarzyło
The
bailiff
sold
the
car
before
it
happened
Mijasz
je
mieście
czasem
i
co?
You
pass
them
in
the
city
sometimes
and
what?
Nawet
nie
zgadniesz
że
to
są
one
You
won't
even
guess
that
it's
them
Miłe
i
ładne
a
prawda
to
Nice
and
pretty
and
the
truth
is
Że
to
dziewczyny
z
R8
-
That
these
are
the
girls
from
the
R8
-
2xREF:
Były
spoko
choć
czasem
przesadzały
2xREF:
They
were
cool,
even
though
they
went
overboard
sometimes
Ja
życzyłem
szczęścia
lecz
los
nie
był
łaskawy
I
wished
them
luck
but
fate
was
not
kind
Ludzie
myśleli
że
lały
się
szampany
People
thought
they
were
drinking
champagne
A
tu
nic
po
prostu
udawały
But
it
was
nothing,
they
were
just
pretending
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bartłomiej kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.