Текст и перевод песни Verba - Frajer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
nie
moja
wina
czemu
tak
jest
Это
не
моя
вина,
что
так
случилось
Znowu
wszystko
skasowane
Снова
всё
стёрто
Chyba
każdy
w
życiu
musi
to
przejść
Наверное,
каждый
в
жизни
через
это
проходит
Jesteś
spoko,
a
czujesz
się
jak
frajer
Ты
нормальный,
а
чувствуешь
себя
лопухом
To
nie
moja
wina
czemu
tak
jest
Это
не
моя
вина,
что
так
случилось
Znowu
wszystko
skasowane
Снова
всё
стёрто
Chyba
każdy
w
życiu
musi
to
przejść
Наверное,
каждый
в
жизни
через
это
проходит
Jesteś
spoko,
a
czujesz
się
jak
frajer
Ты
нормальный,
а
чувствуешь
себя
лопухом
Zimno
w
pokoju,
nawet
nie
chce
mi
się
wstawać
Холодно
в
комнате,
даже
вставать
не
хочется
Męczy
mnie
ten
stan,
cicho
w
tle
muzę
odpalam
Мучает
меня
это
состояние,
тихо
на
фоне
музыку
включаю
Przypominam
sobie
Ciebie,
to
już
przeszłość
Вспоминаю
тебя,
это
уже
прошлое
Nie
naprawimy
tego
już,
nie
ma
lekko
Мы
не
исправим
это
уже,
легко
не
бывает
Nie
ma
Nas,
a
ja
mam
ochotę
krzyczeć
Нас
нет,
а
мне
хочется
кричать
Nie
warto
ponoć
naprawiać
szkody
całkowitej
Не
стоит,
говорят,
чинить
то,
что
разбито
вдребезги
Nie
będę
liczyć,
że
coś
zmieni
się
na
lepsze
Не
буду
рассчитывать,
что
что-то
изменится
к
лучшему
Jeśli
sami
wysadzamy
się
w
powietrze
Если
мы
сами
взрываемся
на
воздух
Nie
ma
w
miłości
miejsca
na
wątpliwości
В
любви
нет
места
сомнениям
Nie
wierzę
w
zmianę
Twojej
osobowości
Не
верю
в
изменение
твоего
характера
Nikt
nie
zmienia
się
tak
nagle,
niestety
Никто
не
меняется
так
внезапно,
к
сожалению
Na
zawsze
pozostają
najgorsze
cechy
Навсегда
остаются
худшие
черты
Zaufanie
buduje
się
latami
Доверие
строится
годами
Ale
traci
w
ułamku
sekundy
Но
теряется
в
долю
секунды
I
choć
powiesz,
że
wszystko
wybaczysz
И
хоть
ты
скажешь,
что
всё
простишь
Kredyt
zaufania
może
być
zgubny
Кредит
доверия
может
быть
губительным
To
nie
moja
wina
czemu
tak
jest
Это
не
моя
вина,
что
так
случилось
Znowu
wszystko
skasowane
Снова
всё
стёрто
Chyba
każdy
w
życiu
musi
to
przejść
Наверное,
каждый
в
жизни
через
это
проходит
Jesteś
spoko,
a
czujesz
się
jak
frajer
Ты
нормальный,
а
чувствуешь
себя
лопухом
To
nie
moja
wina
czemu
tak
jest
Это
не
моя
вина,
что
так
случилось
Znowu
wszystko
skasowane
Снова
всё
стёрто
Chyba
każdy
w
życiu
musi
to
przejść
Наверное,
каждый
в
жизни
через
это
проходит
Jesteś
spoko,
a
czujesz
się
jak
frajer
Ты
нормальный,
а
чувствуешь
себя
лопухом
Obudziłem
się,
czuję
się
jak
frajer
Проснулся,
чувствую
себя
лопухом
Taki
sam
jak
Ci,
z
których
się
wyśmiewałem
Таким
же,
как
те,
над
кем
смеялся
Chociaż
kumple
cały
czas
ostrzegali
Хотя
друзья
всё
время
предупреждали
Nie
płyń,
ona
ma
Cię
dla
zabawy
Не
связывайся,
она
тебя
просто
использует
Ja
cały
czas
grałem
twardziela
Я
всё
время
строил
из
себя
крутого
Do
którego
nigdy
miłość
nie
dociera
До
которого
любовь
никогда
не
доберётся
Śmiałem
się
z
kumpli,
którzy
przez
panny
Смеялся
над
друзьями,
которые
из-за
девчонок
Znikali
z
oczu
i
odchodzili
z
bandy
Пропадали
из
виду
и
уходили
из
компании
A
teraz
nie
śpię,
nie
mogę
jeść
А
теперь
не
сплю,
не
могу
есть
Czy
tak
jak
oni
dałem
wkręcić
się?
Неужели,
как
и
они,
я
дал
себя
обвести
вокруг
пальца?
To
dziwny
stan,
jak
zniewolony
Это
странное
состояние,
будто
в
плену
I
jak
idiota
odmawiam
kumplom,
sorry
И
как
идиот
отказываю
друзьям,
извините
Nie
słuchałem
ich,
gdy
mówili
"Ona
ściemnia
Не
слушал
их,
когда
говорили:
"Она
врёт
Robi
Ci
boki,
a
Ty
dalej
się
wkręcasz
Изменяет
тебе,
а
ты
всё
ведёшься
Między
wami
nie
będzie
dobrze
Между
вами
ничего
хорошего
не
будет
Nie
ma
sensu
taki
związek"
Нет
смысла
в
таких
отношениях"
To
nie
moja
wina
czemu
tak
jest
Это
не
моя
вина,
что
так
случилось
Znowu
wszystko
skasowane
Снова
всё
стёрто
Chyba
każdy
w
życiu
musi
to
przejść
Наверное,
каждый
в
жизни
через
это
проходит
Jesteś
spoko,
a
czujesz
się
jak
frajer
Ты
нормальный,
а
чувствуешь
себя
лопухом
To
nie
moja
wina
czemu
tak
jest
Это
не
моя
вина,
что
так
случилось
Znowu
wszystko
skasowane
Снова
всё
стёрто
Chyba
każdy
w
życiu
musi
to
przejść
Наверное,
каждый
в
жизни
через
это
проходит
Jesteś
spoko,
a
czujesz
się
jak
frajer
Ты
нормальный,
а
чувствуешь
себя
лопухом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar, Przemysław Malita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.