Текст и перевод песни Verba - Modelka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyrwac
sie
z
miasta,
w
ktore
bala
sie
wrosnac
You
tear
yourself
from
the
city,
in
which
you
were
afraid
to
grow
roots
Mowila
zycie
tutaj
jest
jak
sen
You
used
to
say
life
here
is
like
a
dream
Sen
na
sniegu
w
minus
dwadziescia
piec
A
dream
on
the
snow
in
minus
twenty-five
Kolejny
wieczor
spedzala
u
siebie
You
spent
another
evening
at
home
Chlopak
wyjechal,
bo
sesja,
czas
zaliczyc
semestr
Your
boyfriend
left,
because
of
session,
the
time
to
pass
the
semester
Od
miesiecy
marzyla,
o
czym
wiecej
For
months
you
dreamt
of
something
more
Marzyla
o
pasji,
ktorej
odda
serce
You
dreamt
of
the
passion
you'd
give
your
heart
to
Popularnosc,
slawa,
swiat
blasku,
modeling
Fame,
popularity,
the
world
of
glamour,
modelling
To
cel,
do
ktorego
musi
biec
It's
the
goal
you
have
to
run
towards
Zadzwonila
do
niego,
dzis
chyba
nie
zasne
You
called
him,
I
probably
won't
sleep
tonight
Dostalam
te
prace,
napisali
mi
wlasnie
I
got
the
job,
they
just
wrote
to
me
Przede
mna
tak
wiele,
musze
tam
pojechac
I
have
so
much
ahead,
I
have
to
go
there
On
gratulowal
jej,
to
nie
moze
czekac
He
congratulated
her,
you
can't
wait
for
this
Ku
spelnieniu
marzen,
ze
skromnym
bagazem
Towards
the
fulfillment
of
her
dreams,
with
modest
luggage
Niczym
randka
w
ciemno
z
Kuba
Rozpruwaczem
Like
a
blind
date
with
a
Jack
the
Ripper
I
ten
wielki
swiat
powital
ja
chlodem
And
this
great
world
had
greeted
her
with
cold
Pierwsze
narkotyki,
nieprzespane
noce
First
drugs,
sleepless
nights
Czy
zniesie
to
serce,
pompuje
zbyc
ciezko
Will
your
heart
take
it,
it
pumps
too
heavily
Zmienila
sie
dziewczyna,
ktora
chciala
byc
modelka.
The
girl,
that
wanted
to
be
a
model,
has
changed.
Czy
pamietasz
te
dziewczyne?
Do
you
remember
that
girl?
Miala
tylko
krotka
chwile
She
only
had
a
brief
moment
Powiedziala
musze
isc
She
said
I
have
to
go
Ile
to
juz
dni?
How
many
days
has
it
been?
Gdy
zapada
noc
spotykam
When
the
night
falls
I
meet
Jej
spojrzenia
na
ulicach
Her
gazes
on
the
streets
W
jednym
zatrzymane
kadrze
Stopped
in
one
frame
Deszcz
je
kiedys
zatrze.
The
rain
will
wash
it
all
away
someday.
Poruszasz
ramionami,
delikatna
jak
aksamit
You
sway
your
hands,
tender
like
a
velvet
Gdy
wsrod
obiektywow
kaza
Tobie
isc
When
in
front
of
the
lenses
you're
told
to
go
Usmiech
namalowany
na
twarzy
jak
pergamin
The
smile
is
painted
on
your
face
like
parchment
Ty
nie
chcesz
tak
juz
zyc
You
don't
want
to
live
like
this
anymore
Obiecywali,
ze
bedzie
pieknie
They
promised
it
would
be
beautiful
Pieniadze,
slawa,
na
okladki
sesje
Money,
fame,
magazine
shoots
Tylko
schudnij
jeszcze,
daj
z
siebie
troche
Just
lose
some
weight,
give
it
your
all
Bys
weszla
w
kiecke
za
szesc
tysiecy
zlotych
So
you
could
fit
in
a
dress
that
costs
six
thousand
zlotys
Jak
narkotyk
szukasz
zrozumienia
Like
a
drug
you
search
for
understanding
Nie
ma
bliskich,
zmienne
otoczenia
No
loved
ones
nearby,
the
surrounding
changes
Patrzysz
w
ekran,
nie
poznajesz
siebie
You
look
at
the
screen,
don't
recognize
yourself
A
mowili,
ze
tak
bedzie
lepiej
And
they
said
it
would
be
better
this
way
Czerwcowy
ranek,
sesja
o
dwunastej
June
morning,
shoot
at
twelve
Nikt
juz
nie
zobaczyl
jej
w
scenerii
za
miastem
No
one
saw
her
in
the
scenery
outside
the
city
anymore
Tylko
aniol
czekal
az
jej
serce
zgasnie
Only
the
angel
waited
for
her
heart
to
cease
By
zamknac
niewinne
powieki
na
zawsze.
To
close
the
innocent
eyelids
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sł: bartłomiej kielar, muz: bartłomiej kielar, ignacy ereński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.