Verba - Młode Wilki 1 - перевод текста песни на русский

Młode Wilki 1 - Verbaперевод на русский




Młode Wilki 1
Молодые волки 1
Młode wilki zawsze będą szły przy sobie
Молодые волки всегда будут вместе
Kochankowie, których nawet śmierć nie rozdzieli
Влюбленные, которых даже смерть не разлучит
Tak myśleli, choć rodzice wciąż mówili
Так думали, хоть родители всё твердили
"Nie jesteście sobie przeznaczeni" (nie jesteście sobie przeznaczeni)
"Вам не суждено быть вместе" (вам не суждено быть вместе)
Ludzie chcieli ich pouczać, mówili
Люди хотели их поучать, говорили
"Chłopcze, zwolnij trochę"
"Парень, притормози немного"
A on na to "ja nie jestem żadnym chłopcem"
А он в ответ: не какой-то там парень"
Odbijał piłkę, "chłopaki w burdelach, a ja jestem młodym wilkiem"
Отбивал мяч, "Пацаны по борделям шляются, а я молодой волк"
Żadnej pracy, żadnej szkoły
Никакой работы, никакой школы
Woleli w pociąg wsiąść
Предпочли в поезд сесть
I jechać tam gdzie poprowadzą tory...
И ехать туда, куда рельсы приведут...
Tygodnie spędzone poza domem
Недели, проведенные вдали от дома
Namiot nad jeziorem, spadające gwiazdy nad morzem
Палатка у озера, падающие звезды над морем
I tylko jedno życzenie, by w końcu się uwolnić
И лишь одно желание наконец-то освободиться
Od kontroli starych, którzy zawsze muszą plany im spierdolić
От контроля стариков, которые вечно им планы портят
W końcu ruszyć w drogę
Наконец, отправиться в путь
Nie spać na peronie, gdy ostatni pociąg odwołają
Не спать на перроне, когда последний поезд отменят
Jeden przekręt, na parkingu był okazją
Одна афера на парковке вот он, шанс
Czarny ścigacz, uwierzyli
Черный спортбайк, поверили,
Że marzenia właśnie się spełniają
Что мечты сейчас сбываются
Od zera do stu procent
От нуля до ста процентов
Wilki muszą być wolne, zwłaszcza gdy młode
Волки должны быть свободны, особенно когда молоды
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Только помни, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с одним из вас что-то плохое случится
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Второй окажет ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Только помни, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с одним из вас что-то плохое случится
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Второй окажет ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Nie spała całą noc, czekając, kiedy zadzwoni
Не спала всю ночь, ожидая его звонка
Musiało coś się stać, przecież tak nigdy nie robił
Должно было что-то случиться, ведь он так никогда не поступал
Gdy telefon się odezwał, była pełna nadziei
Когда телефон зазвонил, она была полна надежды
Choć za chwilę całe życie miało w koszmar się zmienić
Хотя через мгновение вся жизнь должна была превратиться в кошмар
To był wyścig, chciał zarobić parę groszy
Это были гонки, он хотел заработать немного денег
Chciał jakoś zaskoczyć
Хотел её как-то удивить
A teraz nie będzie chodził
А теперь он не будет ходить
Dawał z siebie wszystko
Он выкладывался на все сто
Ale jednak coś nie wyszło
Но всё же что-то пошло не так
Rozpieprzył siebie, motor i nadzieję na przyszłość
Разбил себя, мотоцикл и надежду на будущее
Pod szpitalem stali inni - te najbliższe młode wilki
У больницы стояли другие самые близкие молодые волки
Skowyt silników oddawał hołd
Вой моторов отдавал дань уважения
Temu, co w wyścigu stracił wolność
Тому, кто в гонке потерял свободу
On nie umarł jeszcze
Он ещё не умер
Chociaż dziś zmarła jego młodość
Хотя сегодня умерла его молодость
Myślał, że odejdzie, jednak ona została
Он думал, что уйдет, но она осталась
Najwierniejsza partnerka z ich wilczego stada
Самая верная спутница из их волчьей стаи
Nie zawyła w miłości, milczała też w cierpieniu
Не выла от любви, молчала и в страдании
Młode wilki zawsze będą razem iść ku przeznaczeniu
Молодые волки всегда будут вместе идти к своей судьбе
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Только помни, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z Was coś złego się stanie
Если с одним из вас что-то плохое случится
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Второй окажет ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Только помни, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с одним из вас что-то плохое случится
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Второй окажет ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Только помни, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с одним из вас что-то плохое случится
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Второй окажет ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)
Ty także bądź takim młodym wilkiem
Ты тоже будь таким молодым волком
Tylko pamiętaj, że życie jest cholernie śliskie (śliskie)
Только помни, что жизнь чертовски скользкая (скользкая)
Jeśli jednemu z was coś złego się stanie
Если с одним из вас что-то плохое случится
Drugi da mu wsparcie, miłość, przyjaźń i oddanie (oddanie)
Второй окажет ему поддержку, любовь, дружбу и преданность (преданность)





Авторы: Bartłomiej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.