Текст и перевод песни Verba - Młode Wilki 11
Młode Wilki 11
Young Wolves 11
Kochał
to
uczucie,
gdy
adrenalina
skacze
He
loved
that
feeling,
when
adrenaline
surges
Kochał
swą
dziewczynę,
która
teraz
płacze
He
loved
his
girl,
who
now
cries
Nie
ma
już
odwrotu,
gaśnie
serca
bicie
There's
no
turning
back,
his
heart's
beat
fades
Nie
zdążył
zrozumieć
jak
kruche
jest
życie
He
didn't
get
to
understand
how
fragile
life
is
Były
sytuacje,
co
przyspieszały
bicie
serca
There
were
situations
that
quickened
his
heartbeat
Motocykle
wszędzie
są,
patrz
w
lusterka
Motorcycles
everywhere,
watch
your
mirrors
Czy
wróci
cały
do
domu
- nie
wiedział
Whether
he'd
return
home
whole
- he
didn't
know
Motocykl,
jak
miłość,
czasem
wszystko
zabiera
A
motorcycle,
like
love,
sometimes
takes
everything
away
Mawiał
"jazda
motocyklem
jest
jak
seks"
He
used
to
say,
"riding
a
motorcycle
is
like
sex"
Kiedy
pęknie
guma,
życie
często
wali
się
When
the
tire
bursts,
life
often
falls
apart
Ryk
silnika
dawał
po
całości
The
roar
of
the
engine
gave
him
a
full
blast
Kupiłem,
a
mówią,
że
nie
kupisz
miłości
I
bought
it,
even
though
they
say
you
can't
buy
love
Obiecaj
jej,
że
wrócisz,
że
nie
zapomnisz
Promise
her
you'll
return,
that
you
won't
forget
Pytaj
koni
mechanicznych,
życie
zależy
od
nich
Ask
the
horsepower,
life
depends
on
them
Wkrótce
na
obroty
dawał
do
odcięcia
Soon
he
was
pushing
the
revs
to
the
limit
Co
się
potem
działo,
to
nie
masz
pojęcia
What
happened
next,
you
have
no
idea
To
nie
prawda,
że
jechał
200
i
że
w
mieście
It's
not
true
that
he
was
doing
200
and
in
the
city
Lecz
niestety
zawiodło
go
szczęście
But
unfortunately,
luck
failed
him
Maszyna
roztrzaskana,
go
już
nie
ma
z
nami
tu
The
machine
shattered,
he's
no
longer
with
us
here
Zabrał
go
do
siebie
Bóg
God
took
him
to
Himself
Kochał
to
uczucie,
gdy
adrenalina
skacze
He
loved
that
feeling,
when
adrenaline
surges
Kochał
swą
dziewczynę,
która
teraz
płacze
He
loved
his
girl,
who
now
cries
Nie
ma
już
odwrotu,
gaśnie
serca
bicie
There's
no
turning
back,
his
heart's
beat
fades
Nie
zdążył
zrozumieć
jak
kruche
jest
życie
He
didn't
get
to
understand
how
fragile
life
is
Los
jest
nam
pisany
z
góry,
nie
da
się
go
zmieniać
Fate
is
written
for
us
from
above,
it
can't
be
changed
Jeśli
zginę,
to
dlatego,
że
spełniałem
swe
marzenia
If
I
die,
it's
because
I
was
fulfilling
my
dreams
"Używaj
mózgu"
- często
śmiał
się
"Use
your
brain"
- he
often
laughed
"Bo
inaczej
będzie
leżeć
na
asfalcie"
"Otherwise
it
will
lie
on
the
asphalt"
Wspominam
Twoje
słowa,
brachu
I
remember
your
words,
brother
"Jakie
jest
śmiertelne
przyspieszenie
od
zera
do
piachu?"
"What
is
the
deadly
acceleration
from
zero
to
dust?"
Byłeś
bratem,
przyjacielem,
byłeś
przyszłym
ojcem
You
were
a
brother,
a
friend,
a
future
father
Wszyscy
pamiętamy,
nikt
o
Tobie
nie
zapomnie
We
all
remember,
no
one
will
forget
about
you
Wszyscy
się
spotkamy,
czas
wszystkich
nas
poskłada
We
will
all
meet,
time
will
bring
us
all
together
Gnaj,
bracie,
po
niebieskich
autostradach
Ride
on,
brother,
on
the
celestial
highways
"LwG"
- pozdrowienie,
lewa
w
górę!
"LwG"
- greeting,
left
hand
up!
To
dla
Ciebie
wieczna
pamięć
i
szacunek
This
is
for
you,
eternal
memory
and
respect
Młode
Wilki,
łzy
płynące
Young
Wolves,
tears
flowing
Razem
z
Twym
odejściem
zaszło
słońce
With
your
departure,
the
sun
set
Deszcz
lał
od
rana
samego
The
rain
poured
from
the
very
morning
Garść
piasku
na
trumnie
przyjaciela
najlepszego
A
handful
of
sand
on
the
coffin
of
the
best
friend
Kochał
to
uczucie,
gdy
adrenalina
skacze
He
loved
that
feeling,
when
adrenaline
surges
Kochał
swą
dziewczynę,
która
teraz
płacze
He
loved
his
girl,
who
now
cries
Nie
ma
już
odwrotu,
gaśnie
serca
bicie
There's
no
turning
back,
his
heart's
beat
fades
Nie
zdążył
zrozumieć
jak
kruche
jest
życie
He
didn't
get
to
understand
how
fragile
life
is
Kochał
to
uczucie,
gdy
adrenalina
skacze
He
loved
that
feeling,
when
adrenaline
surges
Kochał
swą
dziewczynę,
która
teraz
płacze
He
loved
his
girl,
who
now
cries
Nie
ma
już
odwrotu,
gaśnie
serca
bicie
There's
no
turning
back,
his
heart's
beat
fades
Nie
zdążył
zrozumieć
jak
kruche
jest
życie
He
didn't
get
to
understand
how
fragile
life
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.