Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Będzie Tego Co Było
Es wird nie mehr so sein, wie es war
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Es
wird
nie
mehr
so
sein,
wie
es
war
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Das
Leben
mit
dir
hat
mich
gelehrt
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Dass
ich
mein
Leben
nicht
mehr
für
dich
geben
werde
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Du
kannst
jetzt
nur
noch
auf
dich
selbst
zählen
Mówiliśmy
sobie,
że
będziemy
razem
Wir
sagten
uns,
dass
wir
zusammen
sein
würden
Obiecaliśmy
przecież,
"Nigdy
ciebie
nie
zostawię"
Wir
versprachen
doch:
"Ich
werde
dich
niemals
verlassen"
Dzisiaj
nic
nie
warte
słowa,
znaczyły
wszystko
Worte,
die
einst
alles
bedeuteten,
sind
heute
nichts
mehr
wert
Wepchnęłaś
mnie
pod
tramwaj,
trasy
miłość,
rzeczywistość
Du
hast
mich
unter
die
Straßenbahn
gestoßen,
die
Strecke:
Liebe,
Realität
Luz
jeszcze
nim
do
ciebie
przyjadę
Keine
Sorge,
bevor
ich
zu
dir
komme
Tylko
wiesz
co?
Uważaj
na
tramwaje
Aber
weißt
du
was?
Pass
auf
die
Straßenbahnen
auf
Przecież
tak
cię
kochałem,
a
tu
- nara
Ich
habe
dich
doch
so
geliebt,
und
jetzt
- tschüss
Nieśmiertelna
miłość
dziś
została
pogrzebana
Die
unsterbliche
Liebe
wurde
heute
begraben
Tyle
wspólnych
chwil
do
kosza
powrzucane
So
viele
gemeinsame
Momente
in
den
Müll
geworfen
"Może
jeszcze
mam
je
wynieść,
kochanie?"
"Soll
ich
ihn
vielleicht
noch
rausbringen,
Liebling?"
Nie
płaczę
za
tobą,
mam
na
łzy
uczulenie
Ich
weine
nicht
um
dich,
ich
bin
allergisch
gegen
Tränen
Ta
w
królestwie
jest
królewna,
z
którą
się
ożenię
Es
gibt
eine
Prinzessin
im
Königreich,
die
ich
heiraten
werde
Pokonam
smoka
i
przejmę
pół
królestwa
Ich
werde
den
Drachen
besiegen
und
das
halbe
Königreich
übernehmen
A
ty
pośród
ogrów
szukaj
swego
księcia
Und
du,
such
deinen
Prinzen
unter
den
Ogern
Nie
będę
o
twe
serce
urządzać
bijatyki
Ich
werde
keinen
Kampf
um
dein
Herz
veranstalten
Naszą
miłość
mam
na
Allegro,
dział
- Antyki
Unsere
Liebe
ist
auf
Allegro,
Abteilung
- Antiquitäten
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Es
wird
nie
mehr
so
sein,
wie
es
war
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Das
Leben
mit
dir
hat
mich
gelehrt
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Dass
ich
mein
Leben
nicht
mehr
für
dich
geben
werde
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Du
kannst
jetzt
nur
noch
auf
dich
selbst
zählen
Dawnymi
związkami
poraniony
Verletzt
durch
frühere
Beziehungen
Póki
co
nie
chciałem
szukać
żony
Wollte
ich
vorerst
keine
Frau
suchen
Nagle
pojawiłaś
się
ty
Plötzlich
tauchtest
du
auf
Wszystko
kochanie
oddałbym
ci
Alles,
Liebling,
hätte
ich
dir
gegeben
Tak
bardzo
zakochany
i
zauroczony
So
sehr
verliebt
und
hingerissen
Nawet
nie
przyszło
mi
to
do
głowy
Es
kam
mir
nicht
einmal
in
den
Sinn
Że
kłamiesz,
kombinujesz,
ciągle
oszukujesz
Dass
du
lügst,
intrigierst,
ständig
betrügst
Że
na
boku
z
innym
coś
planujesz
Dass
du
nebenbei
etwas
mit
einem
anderen
planst
Przede
mną
nasze
wakacyjne
zdjęcia
Vor
mir
liegen
unsere
Urlaubsfotos
Słodkie
chwile
kiedyś
warte
ujęcia
Süße
Momente,
einst
eine
Aufnahme
wert
To
co
twoje
teraz
w
śmieciach
ląduje
Was
deins
ist,
landet
jetzt
im
Müll
Zrujnowałaś
wszystko,
a
ja
nic
nie
czuję
Du
hast
alles
zerstört,
und
ich
fühle
nichts
Znów
się
na
kimś
w
życiu
przejechałem
Wieder
bin
ich
auf
jemanden
im
Leben
hereingefallen
Teraz
jak
feniks
z
popiołu
powstałem
Jetzt
bin
ich
wie
ein
Phönix
aus
der
Asche
auferstanden
Wierzę,
że
jednak
jest
ktoś
Ich
glaube,
dass
es
doch
jemanden
gibt
Kto
czeka
na
mnie
i
na
prawdziwą
miłość
Der
auf
mich
und
auf
die
wahre
Liebe
wartet
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Es
wird
nie
mehr
so
sein,
wie
es
war
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Das
Leben
mit
dir
hat
mich
gelehrt
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Dass
ich
mein
Leben
nicht
mehr
für
dich
geben
werde
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Du
kannst
jetzt
nur
noch
auf
dich
selbst
zählen
Nigdy
nie
będzie
tego
co
było
Es
wird
nie
mehr
so
sein,
wie
es
war
Życie
przy
tobie
mnie
nauczyło
Das
Leben
mit
dir
hat
mich
gelehrt
Że
już
nie
oddam
życia
za
ciebie
Dass
ich
mein
Leben
nicht
mehr
für
dich
geben
werde
Możesz
już
liczyć
tylko
na
siebie
Du
kannst
jetzt
nur
noch
auf
dich
selbst
zählen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartłomiej Kielar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.