Verba - Przyjaźń - перевод текста песни на немецкий

Przyjaźń - Verbaперевод на немецкий




Przyjaźń
Freundschaft
Przyjaźń to wszystko co teraz mam
Freundschaft ist alles, was ich jetzt habe
Choć nie powinno mnie tu być
Obwohl ich nicht hier sein sollte
To Wy dajecie mi siłę, by dalej żyć
Gebt Ihr mir die Kraft, weiterzuleben
Niejeden by już nie żył gdyby nie przyjaźnie
Mancher wäre schon nicht mehr am Leben ohne Freundschaften
Wszystko się waliło ale razem było raźniej
Alles brach zusammen, aber zusammen war es erträglicher
Łatwiej jest pokonać życia huragany
Es ist leichter, die Hurrikane des Lebens zu überstehen
Gdy za Tobą przyjaciele stoją wytrwali
Wenn hinter dir standhafte Freunde stehen
Pamiętaj - oni też Cię mogą potrzebować
Denk daran auch sie können dich brauchen
Reakcja musi być natychmiastowa
Die Reaktion muss sofort erfolgen
Nie pytasz o nic, po prostu wspierasz
Du fragst nach nichts, du unterstützt einfach
Tym się różni zwykły kumpel od przyjaciela
Darin unterscheidet sich ein normaler Kumpel von einem Freund
Wyprowadź z błędu, skieruj na dobrą drogę
Führe aus dem Irrtum, lenke auf den richtigen Weg
Tanie hasło "będzie dobrze" nie pomoże
Das billige Motto "es wird schon gut" hilft nicht
Staraj się pomóc ile możesz i nie wyliczaj tego nigdy
Versuche zu helfen, so viel du kannst, und rechne es niemals auf
Tylko broń cię Boże Bo najbliżsi to nie zawsze rodzina
Denn die Nächsten sind nicht immer die Familie
Niejedna matka dziecko zostawiła
Manche Mutter hat ihr Kind verlassen
Niejeden brat bratu nóż w plecy wbijał
Mancher Bruder stieß dem Bruder ein Messer in den Rücken
A wtedy ludzka przyjaźń życie ocaliła
Und dann hat menschliche Freundschaft das Leben gerettet
Przyjaźń to wszystko co teraz mam
Freundschaft ist alles, was ich jetzt habe
Choć nie powinno mnie tu być
Obwohl ich nicht hier sein sollte
To Wy dajecie mi siłę, by dalej żyć
Gebt Ihr mir die Kraft, weiterzuleben
Na was zawsze mogę liczyć
Auf euch kann ich immer zählen
Na kilka wyjątkowych osób w moim życiu
Auf einige besondere Menschen in meinem Leben
Znacie mnie jak mało kto
Ihr kennt mich wie kaum ein anderer
Przyjaźń jest cenniejsza niż całe świata złoto
Freundschaft ist wertvoller als alles Gold der Welt
Kubeł wody na głowę wyleją mi
Einen Eimer kaltes Wasser schütten sie mir über den Kopf
Zawsze szczerze powiedzą mi co boli ich
Sie sagen mir immer ehrlich, was sie schmerzt
Z całego serca dziękuję teraz wam, że jesteście ze mną, że was mam
Von ganzem Herzen danke ich euch jetzt, dass ihr bei mir seid, dass ich euch habe
Przyjaźń to wszystko co teraz mam
Freundschaft ist alles, was ich jetzt habe
Choć nie powinno mnie tu być
Obwohl ich nicht hier sein sollte
To Wy dajecie mi siłę, by dalej żyć
Gebt Ihr mir die Kraft, weiterzuleben
Przyjaźń to wszystko co teraz mam
Freundschaft ist alles, was ich jetzt habe
Choć nie powinno mnie tu być
Obwohl ich nicht hier sein sollte
To Wy dajecie mi siłę, by dalej żyć
Gebt Ihr mir die Kraft, weiterzuleben





Авторы: Bartłomiej Kielar, Przemyław Malita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.