Verba - Sprawiedliwość - перевод текста песни на английский

Sprawiedliwość - Verbaперевод на английский




Sprawiedliwość
Justice
Wielu myśli, że czas ich nie dogoni
Many think that time won't catch up with them
Ślepo wierzą, że uchronią się
They blindly believe that they will be safe
A jednak w końcu sprawiedliwość ich dopada
And yet in the end, justice catches up with them
Patrzysz wtedy na nich i uśmiechasz się
You look at them then and smile
Pokój ciemny, rozjaśniony tylko oknem
A dark room, lit only by a window
Co ponurą aurę tworzy, nawet gdy jest słońce
Which creates a gloomy aura, even when there is sun
W sumie czysto ma w pokoju, brudu ma już dosyć
In all fairness she keeps her room clean, she's had enough of the dirt
Za ścianą słyszy podniesione głosy
Behind the wall she can hear raised voices
Tak było zawsze odkąd pamięta
It's always been that way, as long as she can remember
Ojciec pijany krzyczy, na co dzień nie od święta
Her father is drunk and screaming, not just on holidays
Krzyczy na całą klatkę, krzyczy na matkę
He screams at the whole building, he screams at her mother
A kurator nic nie robi, normalne
And the social worker does nothing, it's normal
Kiedyś walnie tak, że zabije po prostu
One day he'll hit her so hard that he'll simply kill her
A gdy wytrzeźwieje pójdzie rzucić się z mostu
And when he sobers up he'll go and throw himself off a bridge
Czasem krzyczał, że popełni samobójstwo
Sometimes he screamed that he would commit suicide
Za to wszystko co robisz, śmiało zrób to
For all that you do, go ahead and do it
Pozostało siedzieć w tym pokoju jak w schronie
All that's left is to sit in this room like I'm in a shelter
Życie delikatnie mówiąc, masz rozpier-
Let's just say life is tearing you apart
Wyrwę się stąd i jeszcze mu pokażę
I'll get out of here and I'll show him
A sprawiedliwy los wymierzy mu karę
And a just fate will punish him
Wielu myśli, że czas ich nie dogoni
Many think that time won't catch up with them
Ślepo wierzą, że uchronią się
They blindly believe that they will be safe
A jednak w końcu sprawiedliwość ich dopada
And yet in the end, justice catches up with them
Patrzysz wtedy na nich i uśmiechasz się
You look at them then and smile
Za oknem mija jesień za jesienią
Outside the window, autumn follows autumn
Z drzewa liście lecą, chłodne wichry wieją
Leaves fall from the trees, cold winds blow
Ten pokój pusty, w pośpiechu opuszczony
This room is empty, hastily abandoned
Otwarte chipsy z terminem ukończonym
An open bag of chips with an expired date
Widok czarno-biały, choć w kolorze niby
The view is black and white, even though it's supposedly in color
Matka już nie żyje, wróżby się spełniły
Mother is already dead, the prophecies came true
Ponoć upadła, a świadków nie było
Apparently she fell, and there were no witnesses
Sąsiedzi domyślają się kto skrócił jej żywot
The neighbors suspect who cut her life short
Ty za granicą nawet już nie wspominasz
You don't even mention it anymore abroad
Z opowiadań o rodzinie zawsze się wymigasz
You always evade stories about your family
W gazecie piszą dziś o jakimś pijaczku
In the newspaper today they write about some drunk
Co niedawno się powiesił na pasku
Who recently hanged himself with a belt
Życie weryfikuje to jest sprawiedliwość
Life verifies this is justice
Siadła mu psychika, gdy zdrowie się skończyło
His psyche was devastated when his health gave out
Jak krzyczał to z bólu, bo nawet już nie chodził
When he screamed it was from pain, because he couldn't even walk anymore
Czas go konkretnie poskładał za to co zrobił
Time really got him good for what he did
Wielu myśli, że czas ich nie dogoni
Many think that time won't catch up with them
Ślepo wierzą, że uchronią się
They blindly believe that they will be safe
A jednak w końcu sprawiedliwość ich dopada
And yet in the end, justice catches up with them
Patrzysz wtedy na nich i uśmiechasz się
You look at them then and smile
Wielu myśli, że czas ich nie dogoni
Many think that time won't catch up with them
Ślepo wierzą, że uchronią się
They blindly believe that they will be safe
A jednak w końcu sprawiedliwość ich dopada
And yet in the end, justice catches up with them
Patrzysz wtedy na nich i uśmiechasz się
You look at them then and smile





Авторы: Bartlomiej Maciej Kielar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.