Текст и перевод песни Veronika Fischer - Rauchiger Sommer
Warum
ich
weine,
mein
Freund?
Почему
я
плачу,
мой
друг?
Es
ist
nur
der
Rauch,
Это
просто
дым,
Der
in
die
Augen
mir
steigt.
Который
лезет
мне
в
глаза.
Und
Du
weinst
ja
auch.
И
ты
тоже
плачешь.
Rauchiger
Sommer
verweht.
Дымное
лето
затянуло.
Warum
sind
die
Blätter
schon
gelb?
Почему
листья
уже
желтые?
Warum
ist
so
trocken
der
Strauch?
Почему
такой
сухой
кустарник?
Es
ist
nur
der
Rauch!
Это
просто
дым!
Warum
ich
stöhne,
mein
Freund?
Почему
я
стону,
мой
друг?
Es
ist
nur
der
Rauch,
Это
просто
дым,
Der
in
die
Nase
mir
steigt.
Который
лезет
мне
в
нос.
Und
stöhnst
Du
nicht
auch?
И
ты
тоже
не
стонешь?
Rauchiger
Sommer
verweht.
Дымное
лето
затянуло.
Was
fluchen
die
Möwen
im
Flug?
Что
за
чайки
ругаются
в
полете?
Was
haucht
dir
ins
Ohr
diesen
Hauch?
Что
тебе
на
ухо
нашептывает
этот
намек?
Es
ist
nur
der
Rauch!
Это
просто
дым!
Rauchiger
Sommer
verweht.
Дымное
лето
затянуло.
Was
war,
ist
vorbei.
То,
что
было,
прошло.
Alles
nach
Hause
geht
Все
идет
домой
Und
wird
wieder
treu.
И
снова
станет
верным.
'Liebste
erzähl
mir,
was
war.'
"Дорогая,
расскажи
мне,
что
было".
Fragt
der
von
zuhaus'.
Спрашивает
тот
из
дома'.
'Nichts
war.
Ich
weiß
es
nicht
mehr.
'Ничего
не
было.
Я
уже
не
помню.
Es
war
soviel
Rauch!
Было
так
много
дыма!
Es
war
soviel
Rauch!'
Было
так
много
дыма!'
Rauchiger
Sommer
verweht.
Дымное
лето
затянуло.
Was
ist's,
daß
die
Stimme
so
kratzt?
Что
это
за
голос
такой
скребущий?
Daß
ich
dich
wegstoße
und
brauch?
Что
я
оттолкну
тебя
и
потребую?
Es
ist
nur
der
Rauch!
Это
просто
дым!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Bartzsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.