Veronika Fischer - Sagte Mal Ein Dichter - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Veronika Fischer - Sagte Mal Ein Dichter




Sagte Mal Ein Dichter
Сказал однажды поэт
Sagte mal ein großer Dichter,
Сказал однажды великий поэт,
Dass ein Mann im Leben die drei Dinge schaffen solle, dass es lohnt.
Что мужчина в жизни должен сделать три вещи, чтобы жизнь имела смысл.
Er soll einen Baum einpflanzen und ein Buch im Leben schreiben
Он должен посадить дерево и написать книгу
Und dann soll er zeugen einen Sohn.
И затем должен он сына родить.
Ja, so einfach sprach er aus das Wort,
Да, так просто он произнес эти слова,
Und nun lebt es in den Menschen fort.
И теперь они живут в людях.
Aber wie nur, wie nur, wie nur macht man es wahr?
Но как же, как же, как же воплотить это в жизнь?
Denn ich kannte viele Bäume, die vor ihrer Zeit schon starben.
Ведь я знала много деревьев, которые погибли раньше времени.
Irgendetwas standen sie im Weg.
Что-то стояло у них на пути.
Darum scheint es mir viel klüger,
Поэтому мне кажется гораздо разумнее
Einen Baum mir auszusuchen,
Выбрать себе дерево,
Den ich in der großen Stadt dann pfleg'.
О котором я буду заботиться в большом городе.
Ja so einfach sprach er aus das Wort, und nun lebt es in den Menschen fort.
Да, так просто он произнес эти слова, и теперь они живут в людях.
Aber so nur, so nur, so nur hat es noch Sinn!
Но только так, только так, только так в этом есть смысл!
Wieviel Bücher hat die Menschheit,
Сколько книг у человечества,
Und wie kurz ist so ein Leben,
И как коротка жизнь,
Nur ein Bruchteil davon liest man dann.
Лишь малую часть из них прочтешь.
Warum denn ein Buch noch schreiben,
Зачем же еще одну книгу писать,
Viele ungelesen bleiben.
Многие останутся непрочитанными.
Nicht zu reden davon, ob man's kann.
Не говоря уже о том, смогу ли я.
Ja so einfach sprach er aus das Wort, und nun lebt es in den Menschen fort.
Да, так просто он произнес эти слова, и теперь они живут в людях.
Aber wo nur, wo nur, wo nur ist noch der Sinn?
Но где же, где же, где же в этом смысл?
Wieviel Kinder hat die Erde,
Сколько детей на Земле,
Wieviel Eltern haben Sorgen.
Сколько родителей переживают.
Nicht alltäglich ist das täglich Brot.
Не каждый день есть хлеб на столе.
Kinder bleiben ungeboren,
Дети остаются нерожденными,
Frauen haben sich geschworen,
Женщины поклялись себе,
Selber zu entscheiden ohne Not.
Самим решать без нужды.
Ja so einfach sprach er aus das Wort, und nun lebt es in den Menschen fort,
Да, так просто он произнес эти слова, и теперь они живут в людях,
Aber wo nur, wo nur, wo nur ist noch der Sinn?
Но где же, где же, где же в этом смысл?
Ja so einfach sprach er aus das Wort, und nun lebt es in den Menschen fort,
Да, так просто он произнес эти слова, и теперь они живут в людях,
Aber wo nur, wo nur, wo nur ist noch der Sinn?
Но где же, где же, где же в этом смысл?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.