Der Sandmann - Versengoldперевод на русский
Ich
bin
der
Sand
in
deinen
Augen
Я
— песок
в
твоих
глазах,
Dein
Traum
von
letzter
Nacht
Твой
сон
прошлой
ночи.
Ich
sehe
Zweifel
und
auch
Glauben
Я
вижу
сомнения
и
веру,
Schlaf
jetzt
ein,
schenk
mir
die
Nacht
Усни
же,
подари
мне
эту
ночь.
Über
Schrecken
und
die
Träume
Над
страхами
и
грёзами
Mach
jeden
dir
bekannt
Властвую,
тебе
ведомый.
Schlaf
jetzt
ein
und
werde
mein
Усни
же,
стань
моим,
Sand
in
meiner
Hand
Песком
в
моей
руке.
Du
weißt,
ich
komme
in
den
Nächten
Ты
знаешь,
я
прихожу
в
ночи,
Schleich
mich
heimlich
in
den
Traum
Крадусь
тайком
в
твой
сон.
Verfolg
dich
unter
deine
Decke
Преследую
тебя
под
одеялом,
Jage
dich
durch
Zeit
und
Raum
Гоняюсь
сквозь
время
и
пространство.
Ich
prüf
dein
Herz
und
deine
Seele
Я
проверяю
твоё
сердце
и
душу,
Hältst
du
meinem
Blicke
stand?
Выдержишь
ли
мой
взгляд?
Schlaf
jetzt
ein
und
werde
mein
Усни
же,
стань
моим,
Sand
in
meiner
Hand
(In
meiner
Hand)
Песком
в
моей
руке
(В
моей
руке).
Ein
jedes
Sandkorn
ist
ein
Traum
Каждая
песчинка
— это
сон,
Nur
ein
Stern
in
dunkler
Nacht
Всего
лишь
звезда
в
тёмной
ночи.
Funkelnd
wie
ein
Diamant
Сверкает,
как
бриллиант,
Und
doch
nur
Sand
И
всё
же
лишь
песок.
In
meiner
Hand
ist
alles
Sand
В
моей
руке
всё
— песок,
Und
doch
nur
Sand
И
всё
же
лишь
песок.
Alles
ist
Sand
Всё
есть
песок
In
meiner
Hand
В
моей
руке.
Ich
trinke
Licht
und
bringe
Schatten
Я
пью
свет
и
несу
тени,
Mein
Bruder
ist
der
Tod
Мой
брат
— Смерть.
Und
meine
Kinder
fressen
Augen
А
мои
дети
пожирают
глаза,
Ausgerissen,
blutig
rot
Вырванные,
кроваво-красные.
Ich
bin
ein
Heide
und
ein
Dämon
Я
— язычник
и
демон,
Trag
höllisches
Gewand
Ношу
адское
одеяние.
Schlaf
jetzt
ein
und
werde
mein
Усни
же,
стань
моим,
Sand
in
meiner
Hand
Песком
в
моей
руке.
Weißer
Sand
schenkt
schöne
Träume
Белый
песок
дарит
сладкие
сны,
Weißer
Sand
vertreibt
die
Not
Белый
песок
прогоняет
беду.
Doch
schwarzer
Sand
höhlt
aus
die
Augen
Но
чёрный
песок
выедает
глаза,
Schwarzer
Sand
bringt
dir
den
Tod
Чёрный
песок
несёт
тебе
смерть.
Ein
jedes
Sandkorn
ist
ein
Traum
Каждая
песчинка
— это
сон,
Nur
ein
Stern
in
dunkler
Nacht
Всего
лишь
звезда
в
тёмной
ночи.
Funkelnd
wie
ein
Diamant
Сверкает,
как
бриллиант,
Und
doch
nur
Sand
И
всё
же
лишь
песок.
In
meiner
Hand
ist
alles
Sand
В
моей
руке
всё
— песок,
Und
doch
nur
Sand
И
всё
же
лишь
песок.
Alles
ist
Sand
Всё
есть
песок
In
meiner
Hand
В
моей
руке.
Ein
jedes
Sandkorn
ist
ein
Traum
Каждая
песчинка
— это
сон,
Nur
ein
Stern
in
dunkler
Nacht
Всего
лишь
звезда
в
тёмной
ночи.
Оцените перевод
1 Wo sind die Clowns?
2 Willkommen in der Weihnachtszeit
3 Nachts weinen die Soldaten
4 Des Bänkers neue Kleider
5 Maria
6 Wir sind Papst
7 Augen zu
8 Geradeaus
9 Erinnerung
10 Trinklied
11 Rattenfänger
12 Todesengel
13 Vermessung des Glücks
14 Abschiedsmelodie
15 Gossenpoet - Bonus
16 Mauern aus Angst - Bonus
17 Gaudete - Bonus
18 IX
19 Spiel mit dem Feuer
20 Lebensweg
21 Falsche Freunde
22 Prometheus
23 Nichts bleibt mehr
24 My Bonnie Mary
25 Satans Fall
26 Galgenballade
27 Der Sandmann
28 Uns gehört die Welt
29 Sündenfall
30 Krieg kennt keine Sieger
31 Habgier und Tod
32 Manus Manum Lavat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.