Текст и перевод песни Versengold - Drey Weyber (Live)
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Трех
женщин
я
встретил
в
доме
Шанкра,
Die
waren
mir
gewogen,
Они
взвесили
меня,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
так
тосковали
по
мне
Zur
Theke
hingezogen.
Потянулись
к
прилавку.
Und
dort
versprachen
sie
frivol,
И
там
они
легкомысленно
пообещали,
In
uns′erm
tollen
Treiben.
В
uns'erm
замечательных
Занятий.
Ewiglich
woll'n
wir
frohsinnig
Вечно
мы
хотим
счастья
Und
beisammen
bleiben.
И
остаться
вместе.
Die
Erste
ein
fröhliches,
Первый
веселый,
Ein
frisches,
prickelnd
Weib.
Свежая,
искрящаяся
женщина.
Sie
spülte
fort
die
Sorgen,
Last
Она
продолжала
смывать
заботы,
бремя
Und
wärmte
mir
den
Leib.
И
согрел
мне
тело.
Sie
war
von
schäumenden
Gemüt,
Она
была
охвачена
пенящимся
духом,
Genauso
fein
wie
herb.
Так
же
прекрасно,
как
и
Херб.
Sie
war
von
goldenem
Geblüt
Она
была
из
золотистого
цвета
Und
schon
vieler
Manns
Verderb.
И
уже
многие
люди
погибают.
Sie
führte
mich
zu
mehr
und
mehr
Она
вела
меня
ко
все
большему
и
большему
Und
mehr
und
mehr
und
nimmer
mehr.
И
все
больше
и
больше,
и
никогда
больше.
Sie
lud
mich
ein
zum
Sinnestanz
Она
пригласила
меня
на
чувственный
танец
Und
war
mich
hin
und
her.
И
водил
меня
туда-сюда.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Трех
женщин
я
встретил
в
доме
Шанкра,
Die
waren
mir
gewogen,
Они
взвесили
меня,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
так
тосковали
по
мне
Zur
Theke
hingezogen.
Потянулись
к
прилавку.
Da
gaben
wir
dem
Suff
uns
hin
Там
мы
отдали
себя
суффу
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
свист
разума
и
смысла.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
всегда
пили
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
бабы
да
и
я.
Die
Zweite
war
ein
junges
Ding,
Вторая
была
молодой
штукой,
Voll
trunkener
Sinnlichkeit.
Полный
пьяной
чувственности.
Sie
färbte
mir
die
Lippen
rot,
Она
покрасила
мне
губы
в
красный
цвет,
Ei,
diese
süße
Maid
Яйцо,
эта
милая
горничная
Sie
schmeckte
wie
ein
Sommertag,
На
вкус
она
была
похожа
на
летний
день,
Erlesen
und
famos
Изысканно
и
famos
Und
ihre
holde
Lieblichkeit
И
ее
любовь
к
Холде
Lies
mich
nicht
wieder
los
Не
отпускай
меня
снова
Sie
sang
mit
mir
die
halbe
Nacht,
Она
пела
со
мной
половину
ночи,
Ich
kriegte
nicht
genug
von
ihr.
Я
не
получал
от
нее
достаточно.
Sie
führte
mich
zum
Sinnestanz,
Она
привела
меня
к
чувственному
танцу,
Da
wurde
schwind′lig
mir.
Поскольку
мне
было
schwind'lig.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Трех
женщин
я
встретил
в
доме
Шанкра,
Die
waren
mir
gewogen,
Они
взвесили
меня,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
так
тосковали
по
мне
Zur
Theke
hingezogen.
Потянулись
к
прилавку.
Da
gaben
wir
dem
Suff
uns
hin
Там
мы
отдали
себя
суффу
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
свист
разума
и
смысла.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
всегда
пили
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
бабы
да
и
я.
Die
Dritte
war
verrucht
und
scharf.
Третий
был
злым
и
резким.
Und
irgendwie
brutal.
И
как-то
жестоко.
Ich
nahm
sie
kurz!
sie
nahm
mich
hart!
Я
взял
ее
ненадолго!
она
крепко
взяла
меня
за
руку!
Und
doch
so
manches
Mal.
И
все
же
такое
бывает.
Die
Hitze
in
mir
nicht
mehr
schäumt,
Тепло
во
мне
больше
не
пенится,
Ja
wenn
sie
bei
mir
war.
Да
если
бы
она
была
со
мной.
Sie
raubte
mir
glatt
den
Verstand
Она
гладко
лишила
меня
разума
Lief
sie
auch
noch
so
klar.
Она
и
так
все
поняла.
Sie
gab
mir
so
direkt
den
Rest,
Она
так
прямо
дала
мне
остальное,
Wie
Keine,
die
ich
vorher
traf
Как
никто
из
тех,
кого
я
встречал
раньше
Trat
mich
hin
zum
Sinnesfest
Пнул
меня
к
празднику
чувств
Und
schlug
mich
in
den
Schlaf.
И
завалил
меня
спать.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Трех
женщин
я
встретил
в
доме
Шанкра,
Die
waren
mir
gewogen,
Они
взвесили
меня,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
так
тосковали
по
мне
Zur
Theke
hingezogen.
Потянулись
к
прилавку.
Da
gaben
wir
dem
Suff
uns
hin
Там
мы
отдали
себя
суффу
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
свист
разума
и
смысла.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
всегда
пили
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
бабы
да
и
я.
Als
Morgens
ich
dann
so
erwacht,
Когда
утром
я
проснулся
таким,
Lag
nur
ne
Olle
da.
Всего
ne
Olle
лежал.
Die
war
gar
hässlich,
wie
die
Nacht
Она
была
даже
уродлива,
как
ночь
Und
roch
sonderbar.
И
пахло
странно.
Die
schmeckte,
wie
ein
toter
Hund
На
вкус
она
была
похожа
на
дохлую
собаку
Und
drückte
mir
aufs
Hirn.
И
надавил
мне
на
мозги.
Die
würgte
mir
an
meinem
Schlund
Она
подавилась
моим
ртом
Und
trat
mir
vor
die
Stirn.
И
пнул
меня
в
лоб.
Sie
tauchte
mich
den
halben
Tag,
Она
погрузила
меня
на
полдня,
In
schmerz
erfüllte
Wogen
Наполненные
болью
волны
Und
mir
war
klar,
die
Weiber
ja
И
мне
было
ясно,
что
женщины
да
Sie
hatten
mich
belogen.
Они
солгали
мне.
Und
das
war
der
Moment,
И
это
был
момент,
Wo
ich
mir
heimlich
Rache
schwor.
Где
я
тайно
поклялся
отомстить.
Heut
Abend
knöpfe
die
drei
Сегодня
вечером
застегивает
три
пуговицы
Ich
mir
noch
einmal
richtig
vor.
Я
еще
раз
правильно
представляю.
Drei
Weiber
traf
im
Schankhaus
ich,
Трех
женщин
я
встретил
в
доме
Шанкра,
Die
waren
mir
gewogen,
Они
взвесили
меня,
Die
haben
mich
so
sehnsüchtig
Они
так
тосковали
по
мне
Zur
Theke
hingezogen.
Потянулись
к
прилавку.
Da
gaben
wir
dem
Suff
und
hin
Там
мы
дали
суфле
и
туда
Und
pfiffen
auf
Vernunft
und
Sinn.
И
свист
разума
и
смысла.
Wir
tranken
stets
auf
mich,
Мы
всегда
пили
за
меня,
Drei
Weiber
ja
und
ich.
Три
бабы
да
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.