Versengold - Trunckenbolde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Versengold - Trunckenbolde




Ei Schankmaid, ei du Luder, ei du faules garstig' Weib
Яичная буфетчица, яичная сучка, яичная ленивая сварливая баба
Heut Nacht ward ich beglückt an meiner Seel' und meinem Leib
Сегодня ночью я был счастлив душой и телом
Ei Schankknecht, ei du Suffkopp, ei das war jawohl der Fall
Разносчик, разносчик, разносчик, это, конечно, так и было
Du führtest wohl des Nächtens Wirtes Ziege in den Stall
Ты, наверное, привел козу ночного хозяина в загон
Pah Schankmaid, ei du Lästermähr ich werd es dir verzähl'n
Тьфу, служанка, будь ты богохульницей, я тебе все расскажу.
Heut Nacht tat sich ein Maidleyn dunkel in mein Lager stehl'n
Сегодня ночью в мой лагерь пробралась темная дева, крадущая
Pah Schankknecht, ei du Großmaul, ei ich kauf dir ab den Schneid
Мой слуга, будь ты бабником, я куплю тебе все, что захочу.
Auch ich verbracht die Nacht mit stolzem Reck in Zweisamkeit
Я тоже провел ночь в одиночестве, гордо выпрямившись
Ach ja? - Jaaa.
Ах, да? - Дааа.
Dein stolzer Reck der war doch nur ein stinkendes Krummbein
Твой гордый зад, который в конце концов был всего лишь вонючей кривой ногой
Und deine Maid kann doch nur eine alte Vettel sein
И твоя горничная может быть просто старой Феттель в конце концов
Hah, immerhin ja hatte sie noch Zähne in dem Maul
Ха, в конце концов, да, у нее все еще были зубы во рту
Oooch, dafür sicher Afterballen wie ein Ackergaul
Ооочень, конечно, для этого нужно пахать, как пахотный зев
Pah, schluck doch deine Lügen, wer will schon bei dir verweil'n?
Тьфу, да проглоти ты свою ложь, в конце концов, кто хочет остаться с тобой?
Wer will schon das Lager eines Trunkenboldes teil'n?
В конце концов, кто захочет разделить лагерь пьяниц?
Tja Schankmaid, ja ich sag dir oh sie war vollkommen gar
Что ж, горничная, да, я скажу тебе, о, она была совершенна,
Obgleich ich ihre Schönheit eher spürte als denn sah
хотя я скорее почувствовал, чем увидел ее красоту
Tja Schankknecht, ja ich sag dir als ich heimlich zu ihm kam
Что ж, Шанккнехт, да, я скажу тебе, когда я пришел к нему тайком
Legt' ich mich auch in Finsternis in seinen Heldenarm
Я тоже ложусь в его героические объятия во тьме
Pah Schankmaid, ei sie war wie eine Göttin ausgebaut
Подружка невесты, будь она проклята, как богиня
Hat nicht wie du, du alte prüde Jungfer ausgeschaut
Не выглядела так, как ты, старая ханжа, девственница.
Pah Schankknecht, ei auch er kam gar einem Adonis gleich
Ах, Шанккнехт, он тоже был похож на Адониса
Im Gegensatz zu dir, dem größten Schlappschwanz aus dem Reich
В отличие от тебя, самого большого придурка из империи
Waaaaaaas?!
Вааааааас?!
Dein Adonis war doch nur ein fetter Pfaffensack
В конце концов, твой Адонис был просто толстым придурком
Deine Göttin nur ein Weib vom kranken Lumpenpack
Твоя богиня-всего лишь женщина из больного тряпичного мешка.
Hah, immerhin ja hatte sie kein Aussatz im Gesicht
Ха, в конце концов, да, у нее на лице не было проказы
Hah, Aussatz hatte sicher sie nur im Gesicht wohl nicht
Ха, проказа наверняка была у нее на лице, только, наверное, не
Pah, schluck doch deine Lügen, wer will schon bei dir verweil'n?
Тьфу, да проглоти ты свою ложь, в конце концов, кто хочет остаться с тобой?
Wer will schon das Lager eines Trunkenboldes teilen?
В конце концов, кто хочет разделить лагерь пьяницы?
Dein stolzer Reck der war doch nur ein stinkendes Krummbein
Твой гордый зад, который в конце концов был всего лишь вонючей кривой ногой
Und deine Maid kann doch nur eine alte Vettel sein
И твоя горничная может быть просто старой Феттель в конце концов
Dein Taugenichts der war bestimmt ein jämmerlicher Wicht
Твой непригодный был, конечно, жалким ничтожеством.
Doch so jämmerlich wie deine Metze sicher nicht
Но, конечно, не такой жалкий, как твой Меце
Hah, immerhin ja war sie keine lästerliche Dirn'
Ха, в конце концов, да, она не была надоедливой девкой.
Ohhh, dafür ein Gespinst aus deinem hohlen Zecherhirn
Оооо, для этого нужно вытащить из твоего пустотелого зекерского мозга
Pah, schluck doch deine Lügen, wer will schon bei dir verweil'n?
Тьфу, да проглоти ты свою ложь, в конце концов, кто хочет остаться с тобой?
Wer will schon das Lager eines Trunkenboldes teil'n?
В конце концов, кто захочет разделить лагерь пьяниц?
Oh Schankmaid als der Morgen graute war sie leider fort
О, буфетчица, когда наступило утро, она, к сожалению, ушла
Doch abends wollt sie wiederkehren gab sie mir ihr Wort
Но вечером она захочет вернуться, она дала мне слово
Oh Schankknecht ja auch ich such' ihn am Abend wieder auf
О, Шанккнехт, да, я тоже снова ищу его вечером
Und diesmal halt ich an das ich davor nicht soviel sauf'
И на этот раз я придерживаюсь того мнения, что раньше я не пил так много.
Ei Schankmaid auch für mich wird heut kein Fässchen aufgemacht
Яичная буфетчица даже для меня сегодня бочки не откроют
Ich war ja noch besoffen als ich minnevoll erwacht
Я все еще был пьян, когда проснулся в минневолле
Ei Schankknecht ich war auch voll Glück als ich vom Schober schlich
Разносчик яиц я тоже был полон счастья, когда выскользнул из шобера
Ei Schankmaid auf dem Schober, auf dem Schober schlief doch...
Буфетчица на Шобере, а Шобер все-таки спал...
...naja.
..,ну.





Авторы: Malte Hoyer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.