Текст и перевод песни Versengold - Versengold (Live)
Ich
war
einmal
des
Nachtsim
Wald,
alleine
gar
auf
Reisen
Однажды
я
был
в
ночном
лесу,
путешествуя
в
одиночку
Da
traf
ich
auf
einen
wirklich
finster
blickenden
Geselln
Там
я
встретил
действительно
мрачно
смотрящую
компанию
Der
hatte
eine
Keule,
die
beschlagen
war
mit
Eisen
У
него
была
булава,
обитая
железом
Und
sah
so
aus,
als
sollte
man
ihn
lieber
nicht
vergrelln
И
выглядел
так,
словно
его
лучше
не
разглядывать
Er
packte
mich
mit
roher
Kraft,
um
mir
was
zu
erklären
Он
схватил
меня
с
грубой
силой,
чтобы
что-то
мне
объяснить
Ich
musste
mich
ihm
beugen,
würd
ich
seinen
Wald
begehn
Мне
пришлось
поклониться
ему,
если
бы
я
совершил
его
лес
Ich
hielte
besster
still,
ja
ja,
ich
bräuchte
mich
nicht
wehren
Я
держал
бестера
молча,
да
да,
мне
не
нужно
было
сопротивляться
Er
wollte
all
mein
Hab
und
Gut,
er
wollte
Silber
sehn
Он
хотел
все
мои
вещи,
он
хотел
увидеть
серебро
Er
sagte
ich
soll
zahlen
– Da
sonst
mein
Kopfe
rollt
Он
сказал,
чтобы
я
заплатил
– иначе
моя
голова
покатится
Ich
hätt
es
wissen
müssen
– ich
hab
es
so
gewollt
Я
должен
был
знать
– я
так
хотел
Doch
als
echter
Spielmann
– als
echter
Trunckenbold
Но
как
истинный
Скоморох
– как
истинный
Trunckenbold
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я,
да
я
заплатил
заплатил
с
ngold
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я,
да
я
заплатил
заплатил
с
ngold
Ich
war
einmal
bei
Müllers
Weib,
um
mit
ihr
zu
verkehren
Однажды
я
был
с
женой
Мюллера,
чтобы
общаться
с
ней
Doch
warn
wir
grad
beim
letzten
Akt,
als
denn
die
Tür
aufschlug
Но
мы
только
что
предупредили
о
последнем
акте,
когда
дверь
распахнулась
Der
Müller
wars,
ihr
Mann,
der
wollt
sie
selber
wohl
beehren
Мельник
был,
ваш
муж,
он,
вероятно,
сам
хочет
поклониться
вам
Und
meinte
gleich,
nicht
ohne
Wut,
ich
hätt
erstmal
genug
И
тут
же,
не
без
злости,
сказал,
что
мне
хватит
на
первое
время
Er
wollt
mir
an
die
Wäsche
gehen,
wie
vorher
auch
sein
Weib
Он
хочет
пойти
со
мной
в
прачечную,
как
и
прежде,
его
жена
Doch
hatte
er
was
andres
vor,
wurd
mir
entsetzlich
klar
Но
если
он
задумал
что-то
Андрес,
я
с
ужасом
понял
Denn
schlug
er
mit
dem
Stuhlbein
wild
nach
meinen
Spielmannsleib
Потому
что
он
дико
ударил
ножкой
стула
по
моему
животу
игрока
Und
schrie,
dass
das
das
letzte
Mal
für
mich
auf
Erden
war
И
кричал,
что
это
был
последний
раз
для
меня
на
земле
Er
sagte
ich
soll
zahlen
– Da
sonst
mein
Kopfe
rollt
Он
сказал,
чтобы
я
заплатил
– иначе
моя
голова
покатится
Ich
hätt
es
wissen
müssen
– ich
hab
es
so
gewollt
Я
должен
был
знать
– я
так
хотел
Doch
als
echter
Spielmann
– als
echter
Trunckenbold
Но
как
истинный
Скоморох
– как
истинный
Trunckenbold
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я,
да
я
заплатил
заплатил
с
ngold
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я,
да
я
заплатил
заплатил
с
ngold
Ich
war
einmal,
malwieder
in
der
Schankstub
aufgewacht
Я
был
один
раз,
malwieder
проснулся
в
Schankstub
Mit
Brei
im
Kopf
und
weichen
Knien
und
arger
Übelkeit
С
кашей
в
голове
и
мягкими
коленями
и
сильной
тошнотой
War
noch
nicht
ganz
bei
Sinnen
von
der
durchgezechten
Nacht
Еще
не
совсем
пришел
в
себя
от
прошедшей
ночи
Da
stand
der
Wirt
schon
vor
mir
und
er
grinste
lang
und
breit
Передо
мной
уже
стоял
хозяин,
и
он
ухмылялся
долго
и
широко
Er
sagte
ich
soll
zahlen
– Da
sonst
mein
Kopfe
rollt
Он
сказал,
чтобы
я
заплатил
– иначе
моя
голова
покатится
Ich
hätt
es
wissen
müssen
– ich
hab
es
so
gewollt
Я
должен
был
знать
– я
так
хотел
Doch
als
echter
Spielmann
– als
echter
Trunckenbold
Но
как
истинный
Скоморох
– как
истинный
Trunckenbold
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я,
да
я
заплатил
заплатил
с
ngold
Zahlte
ich,
ja
zahlte
ich
mit
ngold
Я,
да
я
заплатил
заплатил
с
ngold
Ja
denn
das
ist
die
Währung
für
das
Tanzbein
und
die
Ohren
Да
потому
что
это
валюта
для
танцевальной
ноги
и
ушей
Das
Spielmannsgeld
was
uns
gefällt
und
euch
gefallen
sollt
Деньги
игрока,
которые
нам
нравятся
и
должны
нравиться
вам
Drum
sagen
wir
euch
Leute,
seid
zum
Feiern
ihr
geboren
Мы
говорим
вам,
люди,
что
вы
рождены
для
празднования
Wollt
ihr
versengold
Хотите
ли
вы
позолоты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Willms, Daniel Gregory, Florian Janoske, Malte Hoyer, Thomas Heuer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.