Текст и перевод песни Versengold - Vom gerechten Kriege
Sie
sprachen
von
Gott
und
von
Ehre
und
Mut
Они
говорили
о
Боге,
о
чести
и
мужестве
Sie
sprachen
vom
Kriege
um
heiliges
Gut
Они
говорили
о
войне
за
священное
добро
Sie
sprachen
von
Wegen
zur
himmlischen
Tür
Они
говорили
о
путях
к
небесной
двери
Und
der
Sand
trinkt
mein
Blut
И
песок
пьет
мою
кровь.
Das
ich
weinend
vergieß
Что
я
проливаю
слезы,
Ich
weiß
nicht
mehr
wofür
--
Ich
weiß
nicht
mehr
wofür
Я
больше
не
знаю
для
чего
...
Я
больше
не
знаю
для
чего
Ich
dich
lachend
verließ
Я
оставил
тебя
смеющимся,
Oh
Liebster
so
lang
schon
steh
ich
bei
den
Zinn'n
О,
любимый,
я
так
долго
стою
у
оловянных
So
einsam
und
spähe
zum
Horizont
hin
Так
одиноко,
и
я
смотрю
на
горизонт,
Doch
nimmer
ein
Hauch
einer
Botschaft
von
dir
Но
ни
намека
на
послание
от
тебя
Oh
wie
flehend
ich
bin
О,
как
я
умоляю,
Und
du
suchest
dein
Glück
И
ты
ищешь
своего
счастья
Dabei
liegt
es
doch
hier
--
Dabei
liegt
es
bei
mir
В
конце
концов,
это
то,
что
лежит
здесь
- Это
то,
что
зависит
от
меня
Wann
nur
kehrst
du
zurück?
Когда
только
ты
вернешься?
Nicht
Engel
hier
über
uns
Bußvollen
sind
Не
ангелы
здесь
над
нами,
кающимися,
Nur
Geier
die
kreisen
im
blutschwan'gren
Wind
Только
стервятники,
кружащие
на
кроваво-лебедином
ветру,
Der
Tod
leckt
sich
die
Finger
voll
gottloser
Gier
Смерть
облизывает
свои
пальцы,
исполненная
безбожной
жадности.
Wie
ein
naschendes
Kind
Как
ребенок,
который
хочет
перекусить
Und
ich
harre
ergeben
И
я
упорствую
в
покорности.
Ich
wünsch
mich
zu
dir
--
Ja
ich
wünsch
mich
zu
dir
Я
желаю
тебе
- Да,
я
желаю
тебе,
Oh
ich
wünsch
mich
zum
Leben
О,
я
желаю
тебе
жить
Kalt
ist
die
Ahnung
Холод-это
предчувствие
Beschleicht
mir
mein
Herzen
Обманывает
мое
сердце
Die
Leben
erlischen
Жизни
гаснут
Wie
schutzlose
Kerzen
Как
беззащитные
свечи
Im
Sturme
des
Krieges
В
штормах
войны
Die
Liebe
ist
schlecht
Любовь-это
плохо
Der
Hoffnung
entkommen
Убегать
от
надежды
Die
Welt
ist
verschwommen
Мир
размыт
Kein
Krieg
ist
gerecht
Никакая
война
не
бывает
справедливой
Du
bist
mir
genommen
Ты
отнят
у
меня,
Oh
liebster
so
lang
schon
steh
ich
bei
den
Zinn'n
О,
любимый,
я
так
долго
стою
у
оловянных
So
einsam
und
spähe
zum
Horizont
hin
Так
одиноко,
и
я
смотрю
на
горизонт,
Doch
nimmer
kommst
du
wieder
lachend
zu
mir
Но
ты
никогда
больше
не
придешь
ко
мне
смеющимся
So
weine
ich
und
schreite
ich
und
komme
zu
dir
Поэтому
я
плачу,
кричу
и
прихожу
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malte Hoyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.