Vesa-Matti Loiri - Lauluni Aiheet - перевод текста песни на немецкий

Lauluni Aiheet - Vesa-Matti Loiriперевод на немецкий




Lauluni Aiheet
Die Themen meiner Lieder
mistä laulun aiheet saa
Woher ich die Themen für Lieder bekomme,
Niin moni tiedustaa
das fragen so viele,
Kun kuljen laulun tietä huoletonta
wenn ich sorglos den Weg des Liedes gehe.
On helppo käydä vastaamaan
Es ist leicht, darauf zu antworten,
Kun kiertää maailmaa
wenn man die Welt bereist
Ja elänyt on vuotta kyllin monta
und genug Jahre gelebt hat.
Laulun löytäjä ilmi sen tuoda voi
Der Finder des Liedes kann es offenbaren,
Jos sen etsijäks laulajan Luoja loi
wenn der Schöpfer den Sänger zu seinem Sucher machte.
Ei lopu aiheet milloinkaan jos esille ne saa
Die Themen enden nie, wenn man sie hervorbringt.
Niin paljon on aihetta lauluun
So viel gibt es zum Besingen.
Sen aiheen antaa pakkanen
Das Thema gibt der Frost
Ja polte auringon
und die Glut der Sonne.
Sen kertoilla voi helle sekä halla
Davon können Hitze und Reif erzählen.
Se tuiketta on tähtien
Es ist das Funkeln der Sterne
Ja kuohu aallokon
und das Rauschen der Wellen.
Sen maantie laulaa jalkojemme alla
Die Landstraße singt es unter unseren Füßen.
Se on tuimassa tuiskussa tunturin
Es ist im wilden Schneetreiben des Fjells,
Joka jäätä lyö hiihtäjän kasvoihin
das dem Skifahrer Eis ins Gesicht schlägt.
Se kuun on hohde hopeinen tai laine vallaton
Es ist des Mondes silbriger Schein oder die wilde Welle.
Niin paljon on aihetta lauluun
So viel gibt es zum Besingen.
On laulu katse rakkaimman
Ein Lied ist der Blick der Liebsten
Ja herkkä ystävyys
und zarte Freundschaft.
Se suudelma on kauneimmalle suulle
Es ist der Kuss auf den schönsten Mund.
On hehku posken polttavan
Ist das Glühen der brennenden Wange
Ja aitan hämäryys
und das Dämmerlicht des Speichers.
Ja se mi usein kerrottu on kuulle
Und das, was oft dem Mond erzählt wurde.
Se on laulu kun rakkaus valloittaa
Es ist ein Lied, wenn die Liebe erobert.
Se on aihe kun orvoksi jäädä saa
Es ist ein Thema, wenn man zur Waise wird.
Tuo kevät laulun riemuisan mut' surullisen syys
Der Frühling bringt ein frohes Lied, doch traurig ist der Herbst.
Niin paljon on aihetta lauluun
So viel gibt es zum Besingen.
On laulun aihe köyhyyskin
Auch Armut ist ein Liedthema
Ja riemu rikkaitten
und die Freude der Reichen.
Ja murhe, mikä polttanut on rintaa
Und der Kummer, der die Brust verbrannt hat.
Tuo laulun ilo räiskyvin
Die sprühende Freude des Liedes
Tai jälki kyynelten
oder die Spur der Tränen.
Se myöskin mikä onnemme on pintaa
Auch das, was unseres Glückes Oberfläche ist.
Lyhyt matka on köyhästä rikkaaseen
Kurz ist der Weg von arm zu reich.
Lyhyt taival on riemusta murheeseen
Kurz ist die Reise von Freude zu Kummer.
On aihe lapsi pienoinen ja sauva vanhuksen
Ein Thema ist das kleine Kind und der Stock des Greises.
Niin paljon on aihetta lauluun
So viel gibt es zum Besingen.





Авторы: Reino Helismaa, Ritva Heleena Talvitie, Toivo Kaerki, Arto Johannes Anttila, Timo Ari Antero Valo, Katri Seliina Haukilahti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.