Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Reppu Ja Reissumies
On
reppu
reissumiehelle
kai
kaikkein
paras
tuttu
Рюкзак-это,
наверное,
лучшее,
что
знает
путешественник.
Mut'
mitä
reppu
sisältää,
no
se
on
eri
juttu
Но
то,
что
в
рюкзаке,
- это
совсем
другая
история.
Jos
kaiken
kertois
siitä
Если
бы
я
тебе
все
рассказал
...
Ei
koskaan
aika
riitä
Никогда
не
хватает
времени.
Se
vaatteelta
ja
ruualtakin
sisältä
vain
näyttää
Это
похоже
на
одежду
и
еду
внутри.
Mut'
reissumiehen
reppua
kai
vielä
jokin
täyttää
Но
должно
же
быть
что-то,
чем
можно
заполнить
рюкзак
путешественника.
Ei
nähdä
siitä
voida
Мы
этого
не
видим.
Mut'
antaa
laulun
soida
Но
пусть
играет
песня
.
Reppu
ja
reissumies
Рюкзак
и
путешественник
Siinä
varmaan
on
sellainen
pari
Наверное,
это
одна
из
тех
пар.
Oli
kylmä
tai
vaikkapa
vari
Было
ли
это
холодно
или
вари
Niin
kumpikin
paikkansa
ties
Мы
оба
знаем
свое
место.
Se
reppu
saattaa
sisällänsä
pitää
muiston
varmaan
Этот
рюкзак
может
хранить
воспоминания.
Se
kevyeksi
repun
saa
ja
valoisaksi
harmaan
Легкий
рюкзак
и
светло-серый
рюкзак.
No
silloin
päivä
paistaa
Тогда
засияет
день.
Ja
matkan
teko
maistaa
И
путешествие
во
вкус.
Mut'
suru
jos
on
repussa,
tai
ahdistus
tai
huoli
Но
печаль,
если
ты
в
рюкзаке,
или
тревога,
или
беспокойство.
Niin
repun
painoon
lisäystä
tulee
toinen
puoli
Таким
образом,
вес
рюкзака
становится
второй
половиной.
Se
hiertää
hartioissa
Это
раздражает
мои
плечи.
On
matkan
hauskuus
poissa
Веселье
от
поездки
прошло.
Reppu
ja
reissumies
Рюкзак
и
путешественник
Siinä
varmaan
on
sellainen
pari
Наверное,
это
одна
из
тех
пар.
Oli
kylmä
tai
vaikkapa
vari
Было
ли
это
холодно
или
вари
Niin
kumpikin
paikkansa
ties
Мы
оба
знаем
свое
место.
On
näöltään
se
reppu
usein
vaatimaton
aivan
Это
рюкзак,
который
часто
бывает
непритязательным.
Se
silti
jakaa
reissumiehen
ilon
tahi
vaivan
Он
по-прежнему
разделяет
радость
или
беду
путешественника.
Se
tuntee
murhemietteet
Оно
знает
печали.
Ja
hauskat
ajanvietteet
И
веселое
времяпрепровождение
Se
helteen
kestää,
tuiskun
tuntee
kuten
isäntänsä
* Это
жара
** это
погода
** это
погода
** это
погода
**
Se
puolustaja
jätkän
on
ja
hänen
syyttäjänsä
Это
защитник
парня
и
его
обвинитель.
Ja
omantunnon
lailla
И
как
совесть.
On
kieroutta
vailla
Здесь
нет
никакого
поворота.
Reppu
ja
reissumies
Рюкзак
и
путешественник
Siinä
varmaan
on
sellainen
pari
Наверное,
это
одна
из
тех
пар.
Oli
kylmä
tai
vaikkapa
vari
Было
ли
это
холодно
или
вари
Niin
kumpikin
paikkansa
ties
Мы
оба
знаем
свое
место.
Reppu
ja
reissumies
Рюкзак
и
путешественник
Siinä
varmaan
on
sellainen
pari
Наверное,
это
одна
из
тех
пар.
Oli
kylmä
tai
vaikkapa
vari
Было
ли
это
холодно
или
вари
Niin
kumpikin
paikkansa
ties
Мы
оба
знаем
свое
место.
Reppu
ja
reissumies
Рюкзак
и
путешественник
Siinä
varmaan
on
sellainen
pari
Наверное,
это
одна
из
тех
пар.
Oli
kylmä
tai
vaikkapa
vari
Было
ли
это
холодно
или
вари
Niin
kumpikin
paikkansa
ties
Мы
оба
знаем
свое
место.
Reppu
ja
reissumies
Рюкзак
и
путешественник
Siinä
varmaan
on
sellainen
pari
Наверное,
это
одна
из
тех
пар.
Oli
kylmä
tai
vaikkapa
vari
Было
ли
это
холодно
или
вари
Niin
kumpikin
paikkansa
ties
Мы
оба
знаем
свое
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reino Helismaa, Toivo Kärki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.