Текст и перевод песни Vesa-Matti Loiri - Rumarillumarei
Rumarillumarei
Шумел камыш
Kultamaihin
kun
jätkä
jo
kyllääntyi
Когда
мужику
золотые
прииски
наскучили
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Niin
hän
kuokkansa
puolella
hintaa
myi
Он
кирку
свою
продал
за
полцены
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Rovaniemeltä
läks
niin
ku
herra
hän
ois
И
из
Рованиеми
он
укатил,
словно
господин
Jolta
veskelihuolet
on
nuukasti
pois
Оставив
позади
все
заботы
Sanoi
rennosti:
"Kulttuuri
virkistää
vois"
И
сказал
небрежно:
"Культура,
пожалуй,
освежит"
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Tuli
kulttuurimaille
hän
Helsinkiin
Прибыл
он
в
культурный
Хельсинки
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Lapikasta
jo
jätkä
löi
asfalttiin
И
лапоть
свой
мужик
об
асфальт
бил
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Jätkän
päältä
kun
helposti
huomasi,
juu
Сразу
видно
было
по
мужику,
да
Että
paksu
on
massi
ja
auki
sen
suu
Что
кошелек
толстый,
а
рот
открыт
всегда
Moni
tyttö
jo
haasteli:
"Var
så
god"
Многие
девушки
уже
заигрывали:
"Var
så
god"
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Jätkä
kintaalla
friiduille
viittas
vaan
Мужик
же
на
красоток
кивком
отвечал
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Minä
mieltynyt
nyt
olen
sinfoniaan
Меня
вот,
говорит,
симфония
пленила
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Rahan
maksoi
ja
änkesi
konserttiin
Деньги
заплатил
и
в
концертный
зал
проник
Siellä
tauottiin,
kuorsas
ja
päättyi
se
niin
Там
антракт
был,
храп
стоял,
и
закончилось
все
вмиг
Että
kulttuurin
kermasta
kuorittiin
Сливки
культурные,
видать,
сняли
в
тот
миг
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Kiveen
turha
on
iskeä
hampaineen
Зря
зубами
по
камням
скрежетать
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Eikä
korkki
voi
painua
nesteeseen
Не
утопить
пробку
в
этой
воде,
ох,
как
знать
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Paha
jätkän
on
taidetta
ymmärtää
Тяжело
мужику
искусство
понять
Kun
on
pihkainen
varsi
ja
pahkainen
pää
Коль
хватка
слаба
и
голова
пуста,
нечем
понять
Jos
ei
kulttuuri
tartu
niin
jäljelle
jää
Коль
культура
не
тронет,
то
останется
лишь
печаль
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Niin
se
kulttuuri
herroille
jäädä
sai
Так
и
осталась
культура
для
господ
усладой
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Kison
kolkkeessa
jätkä
tai
lauloi
kai
Мужик
же
на
реке
пел,
иль
просто
дремал
под
оградой
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Kultamailta
kun
kumppanit
tiedustivat
С
приисков,
когда
дружки
его
пытали
"Miltä
tuntui
ne
kulttuurit,
sinfoniat?"
"Как
тебе
культура,
ну
а
симфонии?"
Jätkän
vastaus
yllätti
kuuntelijat:
Мужика
ответ
слушателей
поразил:
Rumarillumarillumarei
Шумел
камыш,
шумел
камыш,
шумел
камыш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.