Текст песни1 4x6 - NYNE , Vic August , Licka Rish перевод на немецкий
One
more
time
Noch
einmal
You
feel
like
I've
been
distant
Du
fühlst,
als
wäre
ich
distanziert
gewesen
And
lately
it's
like
I've
been
missing
Und
in
letzter
Zeit
ist
es,
als
wäre
ich
verschwunden
gewesen
Wish
I
could
explain
it
different
Wünschte,
ich
könnte
es
anders
erklären
Hoping
this
4'll
help
you
see
it
Hoffe,
diese
4 hilft
dir,
es
zu
sehen
Girl
I'm
with
you
when
your
eyes
closed
Mädchen,
ich
bin
bei
dir,
wenn
deine
Augen
geschlossen
sind
Tightrope,
walk
slowly
Drahtseil,
geh
langsam
I
got
high
hopes,
tight
hold,
right
on
me
Ich
habe
große
Hoffnungen,
fester
Halt,
direkt
an
mir
When
it's
peace
or
pieces
Wenn
es
Frieden
oder
Scherben
gibt
You're
still
my
weakness
Du
bist
immer
noch
meine
Schwäche
Throwing
sticks
and
stones
at
me
Wirfst
Stöcke
und
Steine
nach
mir
At
least
I'm
feeling
alive
Wenigstens
fühle
ich
mich
lebendig
Feeling
alive,
oh
Fühle
mich
lebendig,
oh
Feeling
alive
Fühle
mich
lebendig
Feeling
alive,
oh
Fühle
mich
lebendig,
oh
I
know
better
than
most
Ich
weiß
besser
als
die
meisten
Just
how
this
goes
Wie
das
hier
läuft
Cos
I've
lived
through
these
things
Denn
ich
habe
diese
Dinge
durchlebt
Too
much
before
Zu
oft
zuvor
And
if
only
you
knew
Und
wenn
du
nur
wüsstest
You
wouldn't
think
I
don't
wanna
be
with
you
Würdest
du
nicht
denken,
ich
will
nicht
bei
dir
sein
But
doubt
comes
on
cue
Aber
der
Zweifel
meldet
sich
prompt
And
I'm
sober
Und
ich
bin
nüchtern
For
the
first
time
Zum
ersten
Mal
In
a
long
time
Seit
langer
Zeit
Nothing
on
my
mind
but
you
it's
no
surprise
Nichts
im
Kopf
außer
dir,
keine
Überraschung
Come
and
show
me
right
Komm
und
zeig
mir,
was
richtig
ist
From
wrong
and
that
Von
falsch,
und
dass
Girl
I'm
with
you
when
your
eyes
closed
Mädchen,
ich
bin
bei
dir,
wenn
deine
Augen
geschlossen
sind
Tightrope,
walk
slowly
Drahtseil,
geh
langsam
I
got
high
hopes,
tight
hold,
right
on
me
Ich
habe
große
Hoffnungen,
fester
Halt,
direkt
an
mir
When
it's
peace
or
pieces
Wenn
es
Frieden
oder
Scherben
gibt
You're
still
my
weakness
Du
bist
immer
noch
meine
Schwäche
Throwing
sticks
and
stones
at
me
Wirfst
Stöcke
und
Steine
nach
mir
At
least
I'm
feeling
alive
Wenigstens
fühle
ich
mich
lebendig
Feeling
alive,
oh
Fühle
mich
lebendig,
oh
Feeling
alive
Fühle
mich
lebendig
Feeling
alive,
oh
Fühle
mich
lebendig,
oh
I
know
better
than
most
Ich
weiß
besser
als
die
meisten
Just
how
this
goes
Wie
das
hier
läuft
Cos
I've
lived
through
these
things
Denn
ich
habe
diese
Dinge
durchlebt
Too
much
before
Zu
oft
zuvor
And
if
only
you
knew
Und
wenn
du
nur
wüsstest
You
wouldn't
think
I
don't
wanna
be
with
you
Würdest
du
nicht
denken,
ich
will
nicht
bei
dir
sein
But
doubt
comes
on
cue
Aber
der
Zweifel
meldet
sich
prompt
You
know
what
to
do
grab
a
friend
and
come
through
yeah
Du
weißt,
was
zu
tun
ist,
schnapp
dir
eine
Freundin
und
komm
vorbei,
yeah
Yeah,
yeah
Yeah,
yeah
Heard
a
lotta
things
but
you
know
it's
not
you
Habe
vieles
gehört,
aber
du
weißt,
es
geht
nicht
um
dich
Shit
I
know
it's
not
true
Scheiße,
ich
weiß,
es
ist
nicht
wahr
Got
women
in
my
dm's
Hab
Frauen
in
meinen
DMs
Money
on
my
mind
Geld
im
Kopf
I
been
around
the
world
I
know
love
is
hard
to
find
Ich
war
auf
der
ganzen
Welt,
ich
weiß,
Liebe
ist
schwer
zu
finden
Got
places
left
to
go
are
you
down
for
the
ride
Hab
noch
Orte
zu
sehen,
bist
du
bereit
für
die
Fahrt?
Know
you
got
me
on
your
side
Wisse,
dass
du
mich
auf
deiner
Seite
hast
Girl
I'm
with
you
when
your
eyes
closed
(eyes
closed)
Mädchen,
ich
bin
bei
dir,
wenn
deine
Augen
geschlossen
sind
(Augen
geschlossen)
Tightrope,
walk
slowly
(tightrope)
Drahtseil,
geh
langsam
(Drahtseil)
I
got
high
hopes,
tight
hold,
right
on
me
(high
hopes)
Ich
habe
große
Hoffnungen,
fester
Halt,
direkt
an
mir
(große
Hoffnungen)
When
it's
peace
or
pieces
Wenn
es
Frieden
oder
Scherben
gibt
You're
still
my
weakness
Du
bist
immer
noch
meine
Schwäche
Throwing
sticks
and
stones
at
me
Wirfst
Stöcke
und
Steine
nach
mir
At
least
I'm
feeling
alive
(alive)
Wenigstens
fühle
ich
mich
lebendig
(lebendig)
Feeling
alive,
oh
Fühle
mich
lebendig,
oh
Feeling
alive
Fühle
mich
lebendig
Feeling
alive,
oh
Fühle
mich
lebendig,
oh
I
know
better
than
most
Ich
weiß
besser
als
die
meisten
Just
how
this
goes
Wie
das
hier
läuft
Cos
I've
lived
through
these
things
Denn
ich
habe
diese
Dinge
durchlebt
Too
much
before
Zu
oft
zuvor
And
if
only
you
knew
Und
wenn
du
nur
wüsstest
You
wouldn't
think
I
don't
wanna
be
with
you
Würdest
du
nicht
denken,
ich
will
nicht
bei
dir
sein
But
doubt
comes
on
cue
Aber
der
Zweifel
meldet
sich
prompt
Yeah,
what
a
welcome
back
Yeah,
was
für
ein
Willkommen
zurück
I
went
spent
four
weeks
without
you
and
fell
in
love
right
back
Ich
habe
vier
Wochen
ohne
dich
verbracht
und
mich
sofort
wieder
verliebt
Don't
mind
picking
up
on
these
pieces
I'm
bringing
with
me
back
Macht
mir
nichts
aus,
diese
Scherben
aufzusammeln,
die
ich
mit
zurückbringe
Said
fuck
them
other
guys
sneak
Sagte,
scheiß
auf
die
anderen
Kerle,
die
heimlich
Dissing
I
fell
in
love
with
that
right
there
lästern,
ich
hab
mich
genau
darin
verliebt
Fuckin'
on
ya
til
it's
light
here
Ficke
dich,
bis
es
hier
hell
ist
Fuckin'
on
ya
til
I'm
not
here
Ficke
dich,
bis
ich
nicht
mehr
hier
bin
And
I'm
still
here
with
it
Und
ich
bin
immer
noch
hier
dabei
Try
me
Versuch's
mit
mir
Оцените перевод
1 Intro/ The Following Year
2 Poison
3 Bang
4 Surprise Surprise
5 Yeah! (feat. Carlito Hendrix)
6 4x6
7 No Good
8 Crucero
9 The Weeknd
10 Run To
11 Kate Upton
12 What It's Like (feat. Pranaya)
13 Terry Crews (feat. Zac Flewids)
14 Stability
15 The Way (feat. Pranaya)
16 Millennial
17 Cautious
18 My Lady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.