Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
laugh
in
the
middle
of
a
struggle
Ein
Lachen
mitten
im
Kampf
A
diamond
at
the
bottom
of
a
puddle
Ein
Diamant
am
Boden
einer
Pfütze
Did
you
ever
stare
at
the
moon
until
you
saw
double
Hast
du
jemals
auf
den
Mond
gestarrt,
bis
du
doppelt
gesehen
hast
I
hear
you
walk
away
from
trouble
Ich
höre
dich
vom
Ärger
weggehen
Good
love
there
ain't
no
denying
Gute
Liebe
lässt
sich
nicht
leugnen
Bad
love
somebody
ain't
trying
Schlechte
Liebe,
jemand
bemüht
sich
nicht
Did
you
ever
walk
someplace
just
to
take
the
time
Bist
du
jemals
irgendwo
hingegangen,
nur
um
dir
die
Zeit
zu
nehmen
Or
take
the
fast
road
and
get
going
Oder
die
schnelle
Straße
genommen
und
losgefahren
Then
the
rules
break
Dann
brechen
die
Regeln
There's
no
mistake
Kein
Irrtum
These
are
precious
times
Dies
sind
kostbare
Zeiten
We
walk
the
line
Wir
gehen
auf
dem
Grat
I
looked
in
a
frying
pan,
I
seen
a
soul
Ich
hab'
in
eine
Bratpfanne
geschaut,
hab'
'ne
Seele
geseh'n
I
looked
at
a
dying
man,
he
sang
alone
Ich
hab'
'nen
sterbenden
Mann
angeschaut,
er
sang
allein
We've
got
mountains
Wir
haben
Berge
We've
got
beaches
Wir
haben
Strände
We've
got
love
that
make
us
mad
Wir
haben
Liebe,
die
uns
verrückt
macht
Love
that
has
to
teach
us
Liebe,
die
uns
lehren
muss
I
looked
in
a
frying
pan,
I
seen
a
soul
Ich
hab'
in
eine
Bratpfanne
geschaut,
hab'
'ne
Seele
geseh'n
I
looked
at
a
dying
man,
he
sang
alone
Ich
hab'
'nen
sterbenden
Mann
angeschaut,
er
sang
allein
When
the
rules
break
Wenn
die
Regeln
brechen
There's
no
mistake
Kein
Irrtum
These
are
precious
times
Dies
sind
kostbare
Zeiten
We
walk
the
line...
Wir
gehen
auf
dem
Grat...
It's
a
straight
and
narrow
path
Es
ist
ein
gerader
und
schmaler
Pfad
Each
man
walks,
each
man
walks
the
line
Jeder
geht
ihn,
jeder
geht
den
Grat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.