Текст и перевод песни Viento Roots - Humanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aprendamos
a
vivir
И
научимся
жить
Como
humanos,
como
seres
Как
люди,
как
существа
De
la
tierra,
que
cambiamos
Земли,
что
меняемся
Mejoramos,
compartimos,
Совершенствуемся,
делимся,
Opinamos,
no
nos
dañamos
Высказываем
мнение,
не
вредим
друг
другу
Busco
en
todas
partes
y
no
encuentro
respuesta
Ищу
везде
и
не
нахожу
ответа
Darle
sentido
para
calmar
la
razón
Найти
смысл,
чтобы
успокоить
разум
Como
es
posible
que
aun
exista
carencia
Как
возможно,
что
до
сих
пор
существует
нужда
Y
cuantas
personas
sufren
por
el
amor
И
сколько
людей
страдают
из-за
любви
Y
es
que
hay
tanta
gente
que
ahora
vive
И
так
много
людей
сейчас
живет
Queriendo
ser,
un
alma
vacía
que
nunca
ve
Желая
быть,
пустой
душой,
которая
никогда
не
видит
Y
se
burlan
de
aquellos
que
mantienen
la
fe
И
высмеивают
тех,
кто
хранит
веру
Tratan
de
ignorante
al
que
quiere
hacer
un
bien
Называют
невеждой
того,
кто
хочет
сделать
добро
Y
una
raíz
oscura
vive
dentro
de
ellos
И
темный
корень
живет
внутри
них
Disfrazan
la
culpa
para
quitarse
los
miedos
Маскируют
вину,
чтобы
избавиться
от
страхов
Y
nunca
llegaremos
a
cumplir
И
мы
никогда
не
сможем
достичь
La
naturaleza
dice
que
aprendamos
Природа
говорит,
что
мы
должны
научиться
Como
humanos,
como
seres
Как
люди,
как
существа
De
la
tierra,
que
cambiamos
Земли,
что
меняемся
Mejoramos,
compartimos,
Совершенствуемся,
делимся,
Opinamos,
no
nos
dañamos
Высказываем
мнение,
не
вредим
друг
другу
Y
deseamos
bienestar
para
nuestro
canal
И
желаем
благополучия
для
нашего
пути
Justicia
para
los
niños
que
ahora
viven
sin
paz
Справедливости
для
детей,
которые
сейчас
живут
без
мира
Y
pido
mas
respeto
para
nuestra
sociedad
И
прошу
больше
уважения
к
нашему
обществу
Porque
nuestra
mente
libre
entienda
Чтобы
наш
свободный
разум
понял
Cual
es
la
verdad
Какова
истина
Y
donde
apuntar,
sin
señalar
И
куда
стремиться,
не
указывая
Nunca
comparar,
y
manifestar
Никогда
не
сравнивать,
и
проявлять
Nuestro
corazón
a
la
integridad
Наше
сердце
к
целостности
Nuestro
corazón
a
la
integridad
Наше
сердце
к
целостности
Pues
busco
en
todas
partes
y
no
encuentro
respuesta
Ведь
ищу
везде
и
не
нахожу
ответа
Darle
sentido
para
calmar
la
razón
Найти
смысл,
чтобы
успокоить
разум
Como
es
posible
que
aun
exista
carencia
Как
возможно,
что
до
сих
пор
существует
нужда
Y
cuantas
personas
sufren
por
el
amor
И
сколько
людей
страдают
из-за
любви
Cuanto
es
el
abuso
de
la
disque
autoridad
Сколько
злоупотреблений
так
называемой
властью
Piensa
que
no
sabemos
Думают,
что
мы
не
знаем
Y
que
nunca
llegará
И
что
никогда
не
наступит
Una
manera
firme
para
juntos
continuar
Твердый
способ
продолжать
вместе
Darse
un
equilibrio
que
nos
haga
funcionar
Найти
равновесие,
которое
заставит
нас
действовать
Sin
más,
sin
justicia,
sin
malicia
Без
лишнего,
без
несправедливости,
без
злобы
Sin
pretextos,
intentarlo,
mantenerlo
Без
отговорок,
пытаться,
поддерживать
Con
el
arte,
como
lienzo
С
искусством,
как
холстом
Y
así,
como
humanos,
como
seres
И
так,
как
люди,
как
существа
De
la
tierra,
que
cambiamos
Земли,
что
меняемся
Mejoramos,
compartimos
Совершенствуемся,
делимся
Opinamos,
no
nos
dañamos
Высказываем
мнение,
не
вредим
друг
другу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azael Arturo Alvidrez Pinal, Gerardo Velarde Millán, Jorge Rivera Aguirre, Martin Gerardo Delgado Hidrogo, Víctor Adolfo Mejía Leal, Witermundo Montes Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.