Viento y Sol - Camino al Cielo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Viento y Sol - Camino al Cielo




Camino al Cielo
Way to Heaven
Ella quizo darme la dicha de tener
She wanted to give me the joy of having
Un hijo en la casa yo queria nuestro bebe
A child in the house I wanted our baby
Pero en el intento ella la vida perdio
But in the attempt she lost her life
Y aquel angelito entre sus brazos se llevo
And took that little angel in her arms
No estuve presente cuando ella fallecio
I was not present when she passed away
Pero me contaron que por mi pregunto
But I was told that she asked for me
Que decia llorando que le perdonara yo
That she said, crying, that I should forgive her
El haberce llevado el fruto aquel de nuestro amor
For having taken the fruit of our love
Camino al cielo ella lleva un angelito
On her way to heaven she carries a little angel
Un angelito que jamas dijo papa
A little angel who never said "Daddy"
Y en ese viaje va llorando mi adorada
And on that journey my beloved weeps
Por que a su lado ella no me puede llevar
Because by her side she cannot take me
Camino al cielo va mi amor y mi angelito
On her way to heaven go my love and my little angel
Y aqui en la casa hay una triste soledad
And here in the house there is a sad loneliness
Las pertenencias de mi amor, de mi adorada
The belongings of my love, of my beloved
Y hay una cuna que ya nadie ocupara
And there is a cradle that no one will occupy
Camino al cielo ella lleva un angelito
On her way to heaven she carries a little angel
Un angelito que jamas dijo papa
A little angel who never said "Daddy"
Y en ese viaje va llorando mi adorada
And on that journey my beloved weeps
Por que a su lado ella no me puede llevar
Because by her side she cannot take me
Camino al cielo va mi amor y mi angelito
On her way to heaven go my love and my little angel
Y aqui en la casa hay una triste soledad
And here in the house there is a sad loneliness
Las pertenencias de mi amor, de mi adorada
The belongings of my love, of my beloved
Y hay una cuna que ya nadie ocupara
And there is a cradle that no one will occupy
Y hay una cuna que ya nadie ocupara
And there is a cradle that no one will occupy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.