Текст и перевод песни Viguen - Dou Kabootar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
روزی
من
و
تو
ای
جان
همچون
کبوترها
One
day,
you
and
I,
my
love,
like
two
doves,
سر
نهادیم
با
هم
در
بستر
پرها
Laid
our
heads
together
in
a
bed
of
feathers.
پرگشاده
همرهِ
مرغانِ
خوش
آواز
Spreading
our
wings
with
the
sweet-singing
birds,
گه
به
کوهستان
و
گه
به
صحرا
در
پرواز
Sometimes
to
the
mountains,
sometimes
to
the
fields,
in
flight.
جلوه
زندگی
را
در
چشم
هم
میدیدیم
We
saw
the
beauty
of
life
in
each
other's
eyes,
چون
به
شب
میرسیدیم
کنار
هم
می
آرمیدیم
When
night
came,
we
rested
side
by
side.
تا
نسیمی
میوزید
آشیانه
میلرزید
Whenever
a
breeze
blew,
our
nest
would
tremble,
ما
ز
بیم
جان
خود
بر
سر
هم
پر
میکشیدیم
Fearing
for
our
lives,
we'd
flutter
over
each
other.
اکنون
از
هم
روگردانیم،
نه
من
نه
تو
نمیدانیم
Now
we
are
turned
away
from
each
other,
neither
you
nor
I
know
چون
شد
که
آشنا
گشتیم،
روز
دگر
جدا
گشتیم
How
we
became
acquainted,
only
to
part
another
day.
هرکس
که
دلدار
مرا
از
من
جدا
کرد
ای
خدا
Whoever
separated
my
beloved
from
me,
oh
God,
خواهم
بسوزانی
دلش،
سازی
ز
دلدارش
جدا
I
pray
you
burn
their
heart,
separate
them
from
their
beloved.
اکنون
از
هم
روگردانیم،
نه
من
نه
او
نمیدانیم
Now
we
are
turned
away
from
each
other,
neither
I
nor
she
knows
چه
شد
که
آشنا
گشتیم،
روز
دگر
جدا
گشتیم
How
we
became
acquainted,
only
to
part
another
day.
هرکس
که
دلدار
مرا
از
من
جدا
کرد
ای
خدا
Whoever
separated
my
beloved
from
me,
oh
God,
خواهم
بسوزانی
دلش،
سازی
ز
دلدارش
جدا
I
pray
you
burn
their
heart,
separate
them
from
their
beloved.
اکنون
از
هم
روگردانیم،
نه
من
نه
او
نمیدانیم
Now
we
are
turned
away
from
each
other,
neither
I
nor
she
knows
چه
شد
که
آشنا
گشتیم،
روز
دگر
جدا
گشتیم
How
we
became
acquainted,
only
to
part
another
day.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.