Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        زدریای 
                                        کبود 
                                        ابر 
                                        سیاهی 
                            
                                        From 
                                        the 
                                        azure 
                                        sea, 
                                            a 
                                        dark 
                                        cloud 
                                        arose, 
                            
                         
                        
                            
                                        سحر 
                                        شد 
                                        بر 
                                        فلک 
                                        چون 
                                        دود 
                                        آهی 
                            
                                        At 
                                        dawn, 
                                        like 
                                            a 
                                        sigh 
                                        of 
                                        smoke, 
                                        it 
                                        kissed 
                                        the 
                                        skies. 
                            
                         
                        
                            
                                        زدریاها 
                                        به 
                                        صحراها 
                                        گذر 
                                        کرد 
                            
                                        From 
                                        the 
                                        seas 
                                        to 
                                        the 
                                        deserts, 
                                        it 
                                        wandered 
                                        far, 
                            
                         
                        
                            
                                        به 
                                        هر 
                                        بام 
                                            و 
                                        به 
                                        هر 
                                        گلشن 
                                        نظرکرد 
                            
                                        Gazing 
                                        upon 
                                        every 
                                        roof 
                                        and 
                                        every 
                                        garden 
                                        with 
                                        care. 
                            
                         
                        
                            
                                        گلی 
                                        پژمرده 
                                        دید 
                                            و 
                                        سرفکنده 
                            
                                        It 
                                        saw 
                                            a 
                                        withered 
                                        flower, 
                                        its 
                                        head 
                                        bowed 
                                        low, 
                            
                         
                        
                            
                                        گرفته 
                                        دررخش 
                                        غم 
                                        جای 
                                        خنده 
                            
                                        Grief 
                                        etched 
                                        upon 
                                        its 
                                        face, 
                                        replacing 
                                        any 
                                        glow. 
                            
                         
                        
                            
                                        شده 
                                        از 
                                        تشنگی 
                                        سوزان 
                                        وکوشد 
                            
                                        Parched 
                                        with 
                                        thirst, 
                                        it 
                                        yearned 
                                        and 
                                        strained, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        مگراز 
                                        جام 
                                        ابر 
                                        آبی 
                                        بنوشد 
                            
                                        To 
                                        drink 
                                        from 
                                        the 
                                        cup 
                                        of 
                                            a 
                                        cloud, 
                                        relief 
                                        to 
                                        gain. 
                            
                         
                        
                            
                                        چنان 
                                        آشفته 
                                        شد 
                                        آن 
                                        ابر 
                                            و 
                                        بی 
                                        تاب 
                            
                                        So 
                                        distraught 
                                        and 
                                        restless 
                                        became 
                                        the 
                                        cloud 
                                        above, 
                            
                         
                        
                            
                                        که 
                                        شد 
                                        از 
                                        گریه 
                                        سرتا 
                                        پای 
                                        او 
                                        آب 
                            
                                        That 
                                        it 
                                        wept 
                                        until 
                                        its 
                                        whole 
                                        being 
                                        was 
                                        awash 
                                        with 
                                        love. 
                            
                         
                        
                            
                                        زبالا 
                                        سوی 
                                        پایین 
                                        شد 
                                        روانه 
                            
                                        From 
                                        the 
                                        heavens 
                                        to 
                                        the 
                                        earth, 
                                        it 
                                        flowed 
                                        down, 
                            
                         
                        
                            
                                        به 
                                        گل 
                                        جان 
                                        داد 
                                            و 
                                        خود 
                                        رفت 
                                        از 
                                        میانه 
                            
                                        Gave 
                                        life 
                                        to 
                                        the 
                                        flower, 
                                        then 
                                        vanished 
                                        from 
                                        renown. 
                            
                         
                        
                            
                                        تو 
                                        همچون 
                                        آن 
                                        گلی 
                                        ای 
                                        جان 
                                        فدایت 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        like 
                                        that 
                                        flower, 
                                        my 
                                        darling, 
                                        my 
                                        life's 
                                        desire, 
                            
                         
                        
                            
                                        من 
                                        آن 
                                        ابرم 
                                        که 
                                        جان 
                                        ریزم 
                                        به 
                                        پایت 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        that 
                                        cloud, 
                                        ready 
                                        to 
                                        pour 
                                        out 
                                        my 
                                        soul's 
                                        fire. 
                            
                         
                        
                            
                                        تو 
                                        همچون 
                                        آن 
                                        گلی 
                                        ای 
                                        جان 
                                        فدایت 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        like 
                                        that 
                                        flower, 
                                        my 
                                        darling, 
                                        my 
                                        life's 
                                        desire, 
                            
                         
                        
                            
                                        من 
                                        آن 
                                        ابرم 
                                        که 
                                        جان 
                                        ریزم 
                                        به 
                                        پایت 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        that 
                                        cloud, 
                                        ready 
                                        to 
                                        pour 
                                        out 
                                        my 
                                        soul's 
                                        fire. 
                            
                         
                        
                            
                                        چنان 
                                        آشفته 
                                        شد 
                                        آن 
                                        ابر 
                                            و 
                                        بی 
                                        تاب 
                            
                                        So 
                                        distraught 
                                        and 
                                        restless 
                                        became 
                                        the 
                                        cloud 
                                        above, 
                            
                         
                        
                            
                                        که 
                                        شد 
                                        از 
                                        گریه 
                                        سرتا 
                                        پای 
                                        او 
                                        آب 
                            
                                        That 
                                        it 
                                        wept 
                                        until 
                                        its 
                                        whole 
                                        being 
                                        was 
                                        awash 
                                        with 
                                        love. 
                            
                         
                        
                            
                                        زبالا 
                                        سوی 
                                        پایین 
                                        شد 
                                        روانه 
                            
                                        From 
                                        the 
                                        heavens 
                                        to 
                                        the 
                                        earth, 
                                        it 
                                        flowed 
                                        down, 
                            
                         
                        
                            
                                        به 
                                        گل 
                                        جان 
                                        داد 
                                            و 
                                        خود 
                                        رفت 
                                        از 
                                        میانه 
                            
                                        Gave 
                                        life 
                                        to 
                                        the 
                                        flower, 
                                        then 
                                        vanished 
                                        from 
                                        renown. 
                            
                         
                        
                            
                                        تو 
                                        همچون 
                                        آن 
                                        گلی 
                                        ای 
                                        جان 
                                        فدایت 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        like 
                                        that 
                                        flower, 
                                        my 
                                        darling, 
                                        my 
                                        life's 
                                        desire, 
                            
                         
                        
                            
                                        من 
                                        آن 
                                        ابرم 
                                        که 
                                        جان 
                                        ربزم 
                                        به 
                                        پایت 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        that 
                                        cloud, 
                                        ready 
                                        to 
                                        pour 
                                        out 
                                        my 
                                        soul's 
                                        entire. 
                            
                         
                        
                            
                                        تو 
                                        همچون 
                                        آن 
                                        گلی 
                                        ای 
                                        جان 
                                        فدایت 
                            
                                        You 
                                        are 
                                        like 
                                        that 
                                        flower, 
                                        my 
                                        darling, 
                                        my 
                                        life's 
                                        desire, 
                            
                         
                        
                            
                                        من 
                                        آن 
                                        ابرم 
                                        که 
                                        جان 
                                        ریزم 
                                        به 
                                        پایت 
                            
                                            I 
                                        am 
                                        that 
                                        cloud, 
                                        ready 
                                        to 
                                        pour 
                                        out 
                                        my 
                                        soul's 
                                        fire. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.