Текст и перевод песни Vin Vinci - Gra o tron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gra o tron
Game of Thrones
Ona
szuka
księcia
z
bajki
She's
looking
for
a
prince
charming
Najlepiej
w
Nowym
Mercu
Preferably
in
a
new
Mercedes
Hajs
jaki
ma
zarabiać
The
money
he
should
be
making
To
przynajmniej
za
pięciu
Should
be
at
least
five
times
the
average
Niech
najnowszy
szyk
mody
Let
the
latest
fashion
trends
Przywitają
na
wejściu
Greet
her
at
the
entrance
A
poza
nią
pieniędzmi
And
besides
money
Niech
nie
widzi
tu
sensu
Let
her
see
no
other
sense
Nie
może
mieć
problemów
She
can't
have
any
problems
Musi
mieć
posiadłości
She
must
have
estates
Prezenty
mają
drogie
być
Gifts
should
be
expensive
Jak
najlepszej
jakości
Of
the
best
quality
Co
dzień
do
restauracji
Every
day
to
a
restaurant
A
nie
taniej
speluny
And
not
a
cheap
dive
No
i
z
najwyższej
półki
And
from
the
top
shelf
Niech
używa
perfumy
Let
her
use
perfume
W
razie
Wu
zawirowań
In
case
of
any
turmoil
To
w
najgorszym
wypadku
In
the
worst
case
scenario
Niech
ma
ziemię
jak
Teksas
Let
her
have
land
like
Texas
Którą
dostanie
w
spadku
Which
she
will
inherit
Wakacje
to
na
statku
Vacations
on
a
ship
Lepiej
w
prywatnym
jachcie
Better
on
a
private
yacht
Niech
ma
zarobioną
mamę
Let
her
have
a
rich
mom
Datę,
wujka,
ciocię,
babcię
Dad,
uncle,
aunt,
grandma
Versaczy
kapcie
Versace
slippers
Rano
założy
lokaj
A
servant
will
put
on
in
the
morning
Ona
ma
tylko
wydawać
She
only
has
to
spend
I
jeszcze
bujać
w
obłokach
And
still
have
her
head
in
the
clouds
Jebana
księżniczka
Fucking
princess
Bez
mózgu
tylko
leży
Brainless,
just
lies
around
Czeka
na
złotą
tacę
Waiting
for
everything
on
a
silver
platter
Bo
jej
się
to
należy
Because
she
deserves
it
Ona
i
on,
obydwoje
siebie
warci
She
and
he,
both
worth
each
other
Jego
i
ją,
to
samo
podejście
w
karci
His
and
hers,
the
same
approach
in
cards
Louis
Vuitton,
pieniądze
i
złote
karty
Louis
Vuitton,
money
and
gold
cards
To
gra
o
tron,
a
oni
w
tej
grze
jak
karty
It's
a
game
of
thrones,
and
they're
like
cards
in
this
game
Ona
i
on,
zagubieni
są
jak
Nemo
She
and
he,
lost
like
Nemo
Materialny
świat,
wciąga
ich
jak
Venom
The
material
world,
draws
them
in
like
Venom
Zagubione
owce,
hasają
w
miejskiej
dziczy
Lost
sheep,
frolicking
in
the
urban
wilderness
Wszyscy
otworzą
oczy,
kiedy
zostaną
zniczy
Everyone
will
open
their
eyes
when
they're
left
with
nothing
Od
trzy
dychy
na
karku
Over
thirty
years
old
Zarobiony
pan
prezes
Successful
Mr.
CEO
Grube
liczby
na
koncie
Big
numbers
in
the
account
Nie
wie
co
znaczy
nie
mieć
Doesn't
know
what
it
means
to
be
without
Staruszek
nie
pozwoli
The
old
man
won't
let
Żeby
syn
się
przemęczał
His
son
overwork
himself
Zaraz
mają
budować
nieopodal
miasta
They're
about
to
build
near
the
city
Zaiskrzyło,
kiedy
na
siebie
wpadli
Sparks
flew
when
they
bumped
into
each
other
Jak
na
wystawie
Ken
i
z
okładki
Bravo
Barbie
Like
Ken
from
the
display
and
Barbie
from
the
Bravo
cover
Widzieli
w
sobie
ciuchy,
biżuterię,
zegarki
They
saw
clothes,
jewelry,
watches
in
each
other
W
oczach
miała
szklanki,
zerkając
na
złote
karty
She
had
dollar
signs
in
her
eyes,
glancing
at
the
gold
cards
Wzięła
księcia
za
berło,
wprowadził
do
królestwa
She
took
the
prince
by
the
scepter,
he
led
her
into
his
kingdom
Suka
się
zachwycała,
tak
że
nie
mogła
przestać
The
bitch
was
so
delighted
she
couldn't
stop
Już
planują
im
ślub,
po
chwili
w
drodze
maluch
They're
already
planning
their
wedding,
a
little
one
on
the
way
soon
after
Biała
suknia,
w
welonie,
ona
królową
balu
White
dress,
in
a
veil,
she's
the
queen
of
the
ball
On
widział
w
niej
urodę
He
saw
beauty
in
her
A
ona
w
nim
pieniądze
And
she
saw
money
in
him
Tylko
ja
widzę
error
Only
I
see
the
error
Czy
to
może
ja
błądzę?
Or
maybe
I'm
wrong?
Kurwa
nie
sądzę
Fuck
no,
I
don't
think
so
Bo
od
tego
nie
jestem
Because
I'm
not
one
of
those
A
to
narracja
tych
And
this
is
the
narrative
of
those
Co
nie
kierują
się
sercem
Who
don't
follow
their
hearts
Ona
i
on,
obydwoje
siebie
warci
She
and
he,
both
worth
each
other
Jego
i
ją,
to
samo
podejście
w
karci
His
and
hers,
the
same
approach
in
cards
Louis
Vuitton,
pieniądze
i
złote
karty
Louis
Vuitton,
money
and
gold
cards
To
gra
o
tron,
a
oni
w
tej
grze
jak
karty
It's
a
game
of
thrones,
and
they're
like
cards
in
this
game
Ona
i
on,
zagubieni
są
jak
Nemo
She
and
he,
lost
like
Nemo
Materialny
świat,
wciąga
ich
jak
Venom
The
material
world,
draws
them
in
like
Venom
Zagubione
owce,
hasają
w
miejskiej
dziczy
Lost
sheep,
frolicking
in
the
urban
wilderness
Wszyscy
otworzą
oczy,
kiedy
zostaną
zniczy
Everyone
will
open
their
eyes
when
they're
left
with
nothing
Pech
chciał,
że
wyjebali
starego
Bad
luck
had
it
that
the
old
man
got
screwed
A
ktoś
z
innej
rodziny
wyżej
And
someone
from
another
family
higher
up
Chciał
syna
swego
Wanted
his
son
in
Nie
przyzwyczajeni
są
do
tego
They're
not
used
to
Żeby
się
martwić
Worrying
Zaczynają
się
schody
Trouble
starts
brewing
Upominają
się
banki
Banks
are
demanding
payment
Z
mydlanej
bańki
From
their
soap
bubble
Wszystkie
marzenia
prysły
All
dreams
burst
A
zaczyna
przytłaczać
And
reality
starts
to
crush
them
Ich
obraz
rzeczywisty
Their
real
image
Bo
z
pizdy
się
brały
Because
the
money
for
all
this
Pieniądze
na
to
wszystko
Came
out
of
thin
air
Tak
bujali
w
obłokach
They
were
so
high
in
the
clouds
Aż
nagle
szybują
nisko
Now
they're
plummeting
low
W
międzyczasie
afery
Meanwhile,
scandals
Za
wyłudzenia
i
brudy
For
fraud
and
dirt
Sprzedają
i
płacą
They
sell
and
pay
A
nie
bardzo
jest
jak
kupić
But
there's
not
much
to
buy
Syn
jak
baranek
głupi
The
son
is
like
a
dumb
lamb
Bo
ma
dwie
lewe
ręce
Because
he's
all
thumbs
Ona
się
zastanawia
She
wonders
Co
z
jej
futrami
będzie
What
will
happen
to
her
furs
Nagle
stres,
już
nie
zielanka
i
luz
Suddenly
stress,
no
more
easy
living
and
chilling
Przecież
nie
kupię
Gucci
zjebanego
500
plus
I
can't
buy
fucking
Gucci
with
a
measly
500
plus
On
tyra
w
magazynie
He's
slaving
away
in
a
warehouse
Ona
w
Biedronce
na
kasie
She's
a
cashier
at
Biedronka
Uczą
się
życia
od
nowa
They're
learning
life
anew
I
nie
wierzą,
że
tak
da
się
And
they
can't
believe
it's
possible
to
live
like
this
Ona
i
on,
obydwoje
siebie
warci
She
and
he,
both
worth
each
other
Jego
i
ją,
to
samo
podejście
w
karci
His
and
hers,
the
same
approach
in
cards
Louis
Vuitton,
pieniądze
i
złote
karty
Louis
Vuitton,
money
and
gold
cards
To
gra
o
tron,
a
oni
w
tej
grze
jak
karty
It's
a
game
of
thrones,
and
they're
like
cards
in
this
game
Ona
i
on,
zagubieni
są
jak
Nemo
She
and
he,
lost
like
Nemo
Materialny
świat,
wciąga
ich
jak
Venom
The
material
world,
draws
them
in
like
Venom
Zagubione
owce,
hasają
w
miejskiej
dziczy
Lost
sheep,
frolicking
in
the
urban
wilderness
Wszyscy
otworzą
oczy,
kiedy
zostaną
zniczy
Everyone
will
open
their
eyes
when
they're
left
with
nothing
Ze
szczytu,
na
dno,
bagno
From
the
top,
to
the
bottom,
the
swamp
Gdzie
ten
banknot
Where's
that
banknote
Ta
para
pokazała
This
couple
showed
Ojcu,
co
miało
wartość
The
father
what
had
value
Zamiast
przygarnąć
Instead
of
taking
him
in
Pomóc
przyjąć
do
domu
Helping
him,
welcoming
him
home
Dali
do
zrozumienia
They
made
it
clear
Że
niepotrzebny
nikomu
już
That
he
was
no
longer
needed
by
anyone
Wjebany
w
nauk
Caught
in
the
lesson
Wszystko
tracił
po
trochu
He
lost
everything
little
by
little
Z
butelką
w
ręce,
zajechany
na
bloku
With
a
bottle
in
hand,
wasted
on
the
block
Od
prezesa
w
garniaku
From
a
CEO
in
a
suit
Z
menelami
w
baraku
To
a
bum
in
the
barracks
Z
braku
chęci
do
walki
Lacking
the
will
to
fight
Na
zatracenia
szlaku
On
the
path
to
ruin
Wszystko
dziś
nie
ma
nic
Everything
today
is
nothing
Tak
lata
płyną
Years
go
by
Wtedy
Don
Perignon
Back
then
Dom
Perignon
A
dzisiaj
zbierana
wino
And
today
collecting
wine
bottles
Nieruchomości
zabrał
The
bailiff
took
the
properties
Nieprzejęty
komornik
Unfazed
Chłopina
się
załamał
The
man
broke
down
I
z
życia
zrobił
pierdolnik
And
made
a
mess
of
his
life
Jego
domem
jest
chodnik
His
home
is
the
sidewalk
Nie
pałace
z
ogródkiem
Not
palaces
with
a
garden
Syna
miał
śmiecia
He
had
a
trash
son
A
synową
miał
kurwę
And
a
whore
for
a
daughter-in-law
Co
miał,
to
im
oddał
What
he
had,
he
gave
to
them
Co
mieli
rozjebali
What
they
had,
they
ruined
Z
bogactwa
do
biedy
From
riches
to
rags
Wszyscy
niczym
zostali
Everyone
was
left
with
nothing
Z
bogactwa
do
biedy
From
riches
to
rags
Wszyscy
niczym
zostali
Everyone
was
left
with
nothing
Z
bogactwa
do
biedy
From
riches
to
rags
Wszyscy
niczym
zostali
Everyone
was
left
with
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Premier Arena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.