Vin Vinci - Gra o tron - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vin Vinci - Gra o tron




Gra o tron
Game of Thrones
Ona szuka księcia z bajki
She's looking for a prince charming
Najlepiej w Nowym Mercu
Preferably in a new Mercedes
Hajs jaki ma zarabiać
The money he should be making
To przynajmniej za pięciu
Should be at least five times the average
Niech najnowszy szyk mody
Let the latest fashion trends
Przywitają na wejściu
Greet her at the entrance
A poza nią pieniędzmi
And besides money
Niech nie widzi tu sensu
Let her see no other sense
Nie może mieć problemów
She can't have any problems
Musi mieć posiadłości
She must have estates
Prezenty mają drogie być
Gifts should be expensive
Jak najlepszej jakości
Of the best quality
Co dzień do restauracji
Every day to a restaurant
A nie taniej speluny
And not a cheap dive
No i z najwyższej półki
And from the top shelf
Niech używa perfumy
Let her use perfume
W razie Wu zawirowań
In case of any turmoil
To w najgorszym wypadku
In the worst case scenario
Niech ma ziemię jak Teksas
Let her have land like Texas
Którą dostanie w spadku
Which she will inherit
Wakacje to na statku
Vacations on a ship
Lepiej w prywatnym jachcie
Better on a private yacht
Niech ma zarobioną mamę
Let her have a rich mom
Datę, wujka, ciocię, babcię
Dad, uncle, aunt, grandma
Versaczy kapcie
Versace slippers
Rano założy lokaj
A servant will put on in the morning
Ona ma tylko wydawać
She only has to spend
I jeszcze bujać w obłokach
And still have her head in the clouds
Jebana księżniczka
Fucking princess
Bez mózgu tylko leży
Brainless, just lies around
Czeka na złotą tacę
Waiting for everything on a silver platter
Bo jej się to należy
Because she deserves it
Ona i on, obydwoje siebie warci
She and he, both worth each other
Jego i ją, to samo podejście w karci
His and hers, the same approach in cards
Louis Vuitton, pieniądze i złote karty
Louis Vuitton, money and gold cards
To gra o tron, a oni w tej grze jak karty
It's a game of thrones, and they're like cards in this game
Ona i on, zagubieni jak Nemo
She and he, lost like Nemo
Materialny świat, wciąga ich jak Venom
The material world, draws them in like Venom
Zagubione owce, hasają w miejskiej dziczy
Lost sheep, frolicking in the urban wilderness
Wszyscy otworzą oczy, kiedy zostaną zniczy
Everyone will open their eyes when they're left with nothing
Od trzy dychy na karku
Over thirty years old
Zarobiony pan prezes
Successful Mr. CEO
Grube liczby na koncie
Big numbers in the account
Nie wie co znaczy nie mieć
Doesn't know what it means to be without
Staruszek nie pozwoli
The old man won't let
Żeby syn się przemęczał
His son overwork himself
Zaraz mają budować nieopodal miasta
They're about to build near the city
Penthouse
A penthouse
Zaiskrzyło, kiedy na siebie wpadli
Sparks flew when they bumped into each other
Jak na wystawie Ken i z okładki Bravo Barbie
Like Ken from the display and Barbie from the Bravo cover
Widzieli w sobie ciuchy, biżuterię, zegarki
They saw clothes, jewelry, watches in each other
W oczach miała szklanki, zerkając na złote karty
She had dollar signs in her eyes, glancing at the gold cards
Wzięła księcia za berło, wprowadził do królestwa
She took the prince by the scepter, he led her into his kingdom
Suka się zachwycała, tak że nie mogła przestać
The bitch was so delighted she couldn't stop
Już planują im ślub, po chwili w drodze maluch
They're already planning their wedding, a little one on the way soon after
Biała suknia, w welonie, ona królową balu
White dress, in a veil, she's the queen of the ball
On widział w niej urodę
He saw beauty in her
A ona w nim pieniądze
And she saw money in him
Tylko ja widzę error
Only I see the error
Czy to może ja błądzę?
Or maybe I'm wrong?
Kurwa nie sądzę
Fuck no, I don't think so
Bo od tego nie jestem
Because I'm not one of those
A to narracja tych
And this is the narrative of those
Co nie kierują się sercem
Who don't follow their hearts
Ona i on, obydwoje siebie warci
She and he, both worth each other
Jego i ją, to samo podejście w karci
His and hers, the same approach in cards
Louis Vuitton, pieniądze i złote karty
Louis Vuitton, money and gold cards
To gra o tron, a oni w tej grze jak karty
It's a game of thrones, and they're like cards in this game
Ona i on, zagubieni jak Nemo
She and he, lost like Nemo
Materialny świat, wciąga ich jak Venom
The material world, draws them in like Venom
Zagubione owce, hasają w miejskiej dziczy
Lost sheep, frolicking in the urban wilderness
Wszyscy otworzą oczy, kiedy zostaną zniczy
Everyone will open their eyes when they're left with nothing
Pech chciał, że wyjebali starego
Bad luck had it that the old man got screwed
A ktoś z innej rodziny wyżej
And someone from another family higher up
Chciał syna swego
Wanted his son in
Nie przyzwyczajeni do tego
They're not used to
Żeby się martwić
Worrying
Zaczynają się schody
Trouble starts brewing
Upominają się banki
Banks are demanding payment
Z mydlanej bańki
From their soap bubble
Wszystkie marzenia prysły
All dreams burst
A zaczyna przytłaczać
And reality starts to crush them
Ich obraz rzeczywisty
Their real image
Bo z pizdy się brały
Because the money for all this
Pieniądze na to wszystko
Came out of thin air
Tak bujali w obłokach
They were so high in the clouds
nagle szybują nisko
Now they're plummeting low
W międzyczasie afery
Meanwhile, scandals
Za wyłudzenia i brudy
For fraud and dirt
Sprzedają i płacą
They sell and pay
A nie bardzo jest jak kupić
But there's not much to buy
Syn jak baranek głupi
The son is like a dumb lamb
Bo ma dwie lewe ręce
Because he's all thumbs
Ona się zastanawia
She wonders
Co z jej futrami będzie
What will happen to her furs
Nagle stres, już nie zielanka i luz
Suddenly stress, no more easy living and chilling
Przecież nie kupię Gucci zjebanego 500 plus
I can't buy fucking Gucci with a measly 500 plus
On tyra w magazynie
He's slaving away in a warehouse
Ona w Biedronce na kasie
She's a cashier at Biedronka
Uczą się życia od nowa
They're learning life anew
I nie wierzą, że tak da się
And they can't believe it's possible to live like this
Ona i on, obydwoje siebie warci
She and he, both worth each other
Jego i ją, to samo podejście w karci
His and hers, the same approach in cards
Louis Vuitton, pieniądze i złote karty
Louis Vuitton, money and gold cards
To gra o tron, a oni w tej grze jak karty
It's a game of thrones, and they're like cards in this game
Ona i on, zagubieni jak Nemo
She and he, lost like Nemo
Materialny świat, wciąga ich jak Venom
The material world, draws them in like Venom
Zagubione owce, hasają w miejskiej dziczy
Lost sheep, frolicking in the urban wilderness
Wszyscy otworzą oczy, kiedy zostaną zniczy
Everyone will open their eyes when they're left with nothing
Ze szczytu, na dno, bagno
From the top, to the bottom, the swamp
Gdzie ten banknot
Where's that banknote
Ta para pokazała
This couple showed
Ojcu, co miało wartość
The father what had value
Zamiast przygarnąć
Instead of taking him in
Pomóc przyjąć do domu
Helping him, welcoming him home
Dali do zrozumienia
They made it clear
Że niepotrzebny nikomu już
That he was no longer needed by anyone
Wjebany w nauk
Caught in the lesson
Wszystko tracił po trochu
He lost everything little by little
Z butelką w ręce, zajechany na bloku
With a bottle in hand, wasted on the block
Od prezesa w garniaku
From a CEO in a suit
Z menelami w baraku
To a bum in the barracks
Z braku chęci do walki
Lacking the will to fight
Na zatracenia szlaku
On the path to ruin
Wszystko dziś nie ma nic
Everything today is nothing
Tak lata płyną
Years go by
Wtedy Don Perignon
Back then Dom Perignon
A dzisiaj zbierana wino
And today collecting wine bottles
Nieruchomości zabrał
The bailiff took the properties
Nieprzejęty komornik
Unfazed
Chłopina się załamał
The man broke down
I z życia zrobił pierdolnik
And made a mess of his life
Jego domem jest chodnik
His home is the sidewalk
Nie pałace z ogródkiem
Not palaces with a garden
Syna miał śmiecia
He had a trash son
A synową miał kurwę
And a whore for a daughter-in-law
Co miał, to im oddał
What he had, he gave to them
Co mieli rozjebali
What they had, they ruined
Z bogactwa do biedy
From riches to rags
Wszyscy niczym zostali
Everyone was left with nothing
Z bogactwa do biedy
From riches to rags
Wszyscy niczym zostali
Everyone was left with nothing
Z bogactwa do biedy
From riches to rags
Wszyscy niczym zostali
Everyone was left with nothing





Авторы: Premier Arena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.