Текст и перевод песни Vin Vinci - Marzenia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
człowiekiem,
Я
человек,
który
zrozumiał
z
wiekiem
который
с
возрастом
понял,
co
tak
naprawdę
что
на
самом
деле
posiada
prawdziwą
wartość.
имеет
истинную
ценность.
Tego
nie
pojmą
przegrane
postacie,
Этого
не
поймут
проигравшие
личности,
które
na
Twojej
drodze
которые
на
твоём
пути
będą
robiły
Ci
na
złość.
будут
делать
тебе
назло.
Zazdrość
to
ludzka
przypadłość,
Зависть
- это
человеческий
недуг,
jak
diamentem
w
kamieniach
как
бриллиант
среди
камней
są
Ci
co
mają
wartość.
те,
кто
имеет
ценность.
Ze
świecą
szukać
myślących
podobnie,
Со
свечой
искать
мыслящих
подобно,
dziękuję
za
tych,
którzy
idą
koło
mnie.
благодарю
тех,
кто
идёт
рядом
со
мной.
Jeśli
zawiodłem
kiedykolwiek,
Если
я
когда-либо
подвел,
Nie
jestem
ideałem,
Я
не
идеал,
i
też
uczę
się
wybaczać.
и
тоже
учусь
прощать.
Lecz
nie
zawracam
Но
я
не
сворачиваю
w
drodze
po
parę
marzeń,
на
пути
к
паре
мечт,
a
kiedy
już
je
osiągnę
а
когда
я
их
достигну,
chcę
byśmy
byli
tam
razem.
я
хочу,
чтобы
мы
были
там
вместе.
Za
wiele
osób
próbowało
mi
wmówić,
Слишком
много
людей
пытались
мне
внушить,
że
to
co
robię
nigdy
nie
miało
sensu.
что
то,
что
я
делаю,
никогда
не
имело
смысла.
Światło
w
ciemności
Свет
во
тьме
niosę
dla
zagubionych,
несу
для
заблудших,
promyk
nadziei,
проблеск
надежды,
który
wciąż
tli
się
w
sercu!
который
всё
ещё
теплится
в
сердце!
Nawet
jak
wszyscy
zwątpili
Даже
если
все
разуверились
w
to,
że
możesz
zostać
kimś.
в
то,
что
ты
можешь
кем-то
стать.
Nigdy
nie
daj
sobie
wmówić,
Никогда
не
позволяй
себе
внушить
это,
bo
musisz
po
swoje
iść.
ведь
ты
должен
идти
за
своим.
Uwierz
w
to,
że
warto
żyć,
Верь
в
то,
что
стоит
жить,
nawet
jak
wali
się
świat.
даже
если
мир
рушится.
Musisz
o
marzenia
walczyć,
Ты
должен
бороться
за
мечты,
ten
skarb
jest
najwięcej
wart.
этот
клад
дороже
всего.
Weź
się
do
pracy
mówili,
a
pracowałem
Берёмся
за
работу,
говорили
они,
а
я
работал
nad
kartką
po
nocy
z
pasji,
a
nie
za
karę.
над
картой
ночью
из
страсти,
а
не
для
галочки.
Choć
życie
szare
to
nadaję
mu
koloru,
Хоть
жизнь
серая,
я
придаю
ей
красок,
bo
to,
że
coś
robisz
потому
что
то,
что
ты
делаешь
to
kwestia
wyboru
jest.
- это
вопрос
выбора.
Nie
schodzę
z
toru
ciągle
lecę
na
fali,
Не
схожу
с
пути,
всё
ещё
лечу
на
волне,
w
szoku
są
ci
co
za
plecami
się
śmiali,
że
в
шоке
те,
кто
смеялся
за
спиной,
что
ludzie
mali
stawiają
wielkie
kroki,
маленькие
люди
делают
большие
шаги,
gdzie
perspektyw
brak,
где
нет
перспектив,
i
pochłaniają
nałogi
nas.
и
пороки
поглощают
нас.
Z
betonu
bloki
zasłaniają
marzenia,
Бетонные
блоки
закрывают
мечты,
ja
sam
zboczyłem
z
drogi
я
сам
сбился
с
пути
do
samozatracenia.
к
саморазрушению.
Tylko
debile
mogą
mieć
o
to
żal,
że
Только
глупцы
могут
жалеть
о
том,
что
do
studia,
na
trening
idę
nie
lecę
'fall.
в
студию,
на
тренировку
иду,
не
валяюсь.
Nie
jestem
sam,
a
Я
не
одинок,
и
to
największe
szczęście.
это
величайшее
счастье.
Zmieniłem
się
ja,
Я
изменился,
kiedy
zmieniłem
podejście.
когда
изменил
подход.
Nie
wrócę
na
nie
i
także
porzucam
tarczę,
Я
не
вернусь
к
прежнему
и
также
бросаю
щит,
co
by
się
nie
działo,
что
бы
ни
случилось,
o
swoje
marzenia
walczę!
я
буду
бороться
за
свои
мечты!
Nawet
jak
wszyscy
zwątpili
Даже
если
все
разуверились
w
to,
że
możesz
zostać
kimś.
в
то,
что
ты
можешь
кем-то
стать.
Nigdy
nie
daj
sobie
wmówić,
Никогда
не
позволяй
себе
внушить
это,
bo
musisz
po
swoje
iść.
ведь
ты
должен
идти
за
своим.
Uwierz
w
to,
że
warto
żyć,
Верь
в
то,
что
стоит
жить,
nawet
jak
wali
się
świat.
даже
если
мир
рушится.
Musisz
o
marzenia
walczyć,
Ты
должен
бороться
за
мечты,
ten
skarb
jest
najwięcej
wart.
этот
клад
дороже
всего.
Cieszy
przegrana,
smuci
jeżeli
wygrasz.
Радует
проигрыш,
печалит,
если
выиграешь.
Padlinożerców
co
podcinają
skrzydła,
Падальщики,
что
подрезают
крылья,
nie
wpadnij
w
sidła,
не
попади
в
ловушку
nic
nie
wartych
opinii.
ничего
не
стоящих
мнений.
Sam
torujesz
swoją
drogę,
Сам
прокладываешь
свой
путь,
nikt
nie
ma
prawa
Cię
winić,
никто
не
вправе
тебя
винить,
bo
liczy
się
wynik
jak
i
cała
rozgrywka.
ведь
важен
как
результат,
так
и
вся
игра.
Niech
nie
braknie
Ci
sił,
Пусть
у
тебя
не
иссякнут
силы,
bo
musisz
do
mety
wytrwać.
ведь
ты
должен
дойти
до
финиша.
Szczyty
daleko,
Вершины
далеко,
czasem
motywacji
braknie
ja
wiem,
иногда
мотивации
не
хватает,
я
знаю,
że
najłatwiej
jest
lawirować
na
dnie.
что
проще
всего
лавировать
на
дне.
Widać
dosadnie
kiedy
zostajesz
z
niczym,
Отчетливо
видно,
когда
ты
остаёшься
ни
с
чем,
kto
wspiera
Cię
naprawdę,
кто
поддерживает
тебя
на
самом
деле,
i
na
kogo
można
liczyć.
и
на
кого
можно
рассчитывать.
Kto
w
głębi
duszy
miał
kulawe
intencję,
Кто
в
глубине
души
имел
нечистые
намерения,
ale
nie
ma
tego
złego,
но
нет
худа
без
добра,
porażki
stanowią
lekcję!
поражения
преподают
урок!
Dziurawe
serce,
charakter
nie
ugięty,
Израненное
сердце,
характер
не
сломлен,
osiągasz
jeden
cel
достигаешь
одной
цели
-
to
już
obieraj
następny.
уже
выбирай
следующую.
Orły
kontra
sępy,
marzenia
i
plany
Орлы
против
стервятников,
мечты
и
планы,
radzimy
sobie
od
lat
справляемся
годами
tak
na
honorze
bez
plamy.
так,
на
чести,
без
пятна.
Nawet
jak
wszyscy
zwątpili
Даже
если
все
разуверились
w
to,
że
możesz
zostać
kimś.
в
то,
что
ты
можешь
кем-то
стать.
Nigdy
nie
daj
sobie
wmówić,
Никогда
не
позволяй
себе
внушить
это,
bo
musisz
po
swoje
iść.
ведь
ты
должен
идти
за
своим.
Uwierz
w
to,
że
warto
żyć,
Верь
в
то,
что
стоит
жить,
nawet
jak
wali
się
świat.
даже
если
мир
рушится.
Musisz
o
marzenia
walczyć,
Ты
должен
бороться
за
мечты,
ten
skarb
jest
najwięcej
wart.
этот
клад
дороже
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Wild
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.