Esperando el Sol - Virusперевод на русский
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Y
todo
estará
bien
И
всё
будет
хорошо
Y
todo
va
a
estar
bien
И
всё
будет
хорошо
Cerrá
los
ojos
que
todo
va
a
estar
bien
Закрой
глаза,
всё
будет
хорошо
Rompe
las
cadenas
que
te
atan
Разорви
цепи,
что
тебя
сковывают
No
hay
paz
que
se
compare
a
lo
que
llaman
volar
Нет
покоя,
сравнимого
с
тем,
что
называют
полётом
Y
ves
por
qué
el
pájaro
que
nace
en
jaula
И
ты
видишь,
почему
птица,
рождённая
в
клетке,
Ya
no
puede
contarte
aquello
que
llaman
volar
Уже
не
может
рассказать
тебе
о
том,
что
называют
полётом
Buscar
la
salida
no
es
de
cobarde
Искать
выход
— не
трусость
Espero
no
te
rescates
muy
tarde
Надеюсь,
ты
не
спасешься
слишком
поздно
Si
es
otra
noche
más
en
la
que
no
podés
mirar
que
Если
это
ещё
одна
ночь,
когда
ты
не
можешь
видеть,
Ni
en
tu
reflejo
lográs
encontrarte
Что
даже
в
своём
отражении
не
можешь
найти
себя
Vistiendo
de
lluvia,
esperando
el
sol
Одетая
в
дождь,
в
ожидании
солнца
No
encontrarás
la
solución
mirando
el
techo
Ты
не
найдешь
решения,
глядя
в
потолок
La
luz
del
faro
que
nunca
se
apagó
Свет
маяка,
который
никогда
не
гас,
Guiará
tu
barco
hasta
la
isla
de
los
sueños
incompletos
Направит
твой
корабль
к
острову
несбывшихся
снов
Cerrá
los
ojos
Закрой
глаза
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Aunque
tu
corazón
no
hable
Даже
если
твоё
сердце
молчит
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Seguís
buscando
no
encontrarte
Ты
продолжаешь
искать,
чтобы
не
найти
себя
Y
todo
estará
bien
И
всё
будет
хорошо
Aunque
tu
corazón
no
hable
Даже
если
твоё
сердце
молчит
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Aunque
ya
nadie
pueda
escucharte
Даже
если
тебя
уже
никто
не
слышит
No
pienses
en
guardar
tus
problemas
otra
vez
Не
думай
снова
прятать
свои
проблемы
Aquella
estrella
brilla
mucho
más
que
el
oro
Та
звезда
сияет
ярче
золота
La
llave
del
tesoro
vos
ya
la
conocés
Ключ
от
сокровищницы
ты
уже
знаешь
Para
romper
con
Чтобы
разорвать
Aquellas
cadenas
que
a
tus
pies
atan
Те
цепи,
что
сковывают
твои
ноги
No
hay
paz
que
se
compare
a
lo
que
llaman
volar
Нет
покоя,
сравнимого
с
тем,
что
называют
полётом
Y
ves
que
las
lágrimas
que
hoy
recorren
tu
cara
И
ты
видишь,
что
слёзы,
которые
сегодня
текут
по
твоему
лицу,
Guardaban
más
poesía
que
un
texto
de
Verlaine
Хранили
в
себе
больше
поэзии,
чем
текст
Верлена
Tus
alas
no
conocen
la
paz
Твои
крылья
не
знают
покоя
Sólo
conocen
la
verdad
de
todo
lo
que
reprimiste
Они
знают
только
правду
обо
всём,
что
ты
подавляла
Y
ves
que
si
el
pájaro
se
niega
a
volar
И
ты
видишь,
что
если
птица
отказывается
летать,
Es
el
gusano
aquél
que
soñará
con
cielos
imposibles
То
червь
будет
мечтать
о
недостижимых
небесах
Cerrá
los
ojos
Закрой
глаза
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Aunque
tu
corazón
no
hable
Даже
если
твоё
сердце
молчит
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Seguís
buscando
no
encontrarte
Ты
продолжаешь
искать,
чтобы
не
найти
себя
Y
todo
estará
bien
И
всё
будет
хорошо
Aunque
tu
corazón
no
hable
Даже
если
твоё
сердце
молчит
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Y
todo
estará
bien
И
всё
будет
хорошо
Y
todo
estará
bien
И
всё
будет
хорошо
Todo
estará
bien
Всё
будет
хорошо
Y
todo
va
a
estar
bien
И
всё
будет
хорошо
Cerrá
los
ojos
que
todo
va
a
estar
bien
Закрой
глаза,
всё
будет
хорошо
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.