Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesamal Pesi Parthen
Ich sprach ohne Worte
பேசாமல்
பேசிப்பார்த்தேன்
Ich
sprach
ohne
Worte
பார்க்காமல்
மீண்டும்
பார்த்தேன்
Ich
schaute
wieder,
ohne
zu
blicken
புலன்
ஐந்தில்
பூக்கள்
பூத்தேன்
Blumen
blühten
in
meinen
fünf
Sinnen
புரியாமல்
நெஞ்சைக்கேட்டேன்
Ich
fragte
mein
Herz,
ohne
zu
verstehen
காதல்
தான்
இது
Das
ist
Liebe
போடா
போ
என்றது
Es
sagte:
Verschwinde!
உன்னைத்தேடியே
வரச்சொன்னது
Dann
forderte
es
mich
auf,
dich
zu
suchen
காதல்
தான்
இது
Das
ist
Liebe
போடா
போ
என்றது
Es
sagte:
Verschwinde!
உன்னைத்தேடியே
வரச்சொன்னது
Dann
forderte
es
mich
auf,
dich
zu
suchen
அன்பே
அன்பில்
என்னை
வென்றாய்
நீயடி
Geliebte,
in
der
Liebe
hast
du
mich
erobert
அன்பே
இன்னும்
கொஞ்சம்
என்னைக்கொல்லடி
Geliebte,
lass
mich
noch
mehr
an
Liebe
sterben
அன்பே
அன்பில்
என்னை
வென்றாய்
நீயடி...
Geliebte,
in
der
Liebe
hast
du
mich
erobert...
அன்பே
இன்னும்
கொஞ்சம்
என்னைக்கொல்லடி
Geliebte,
lass
mich
noch
mehr
an
Liebe
sterben
பேசாமல்
பேசிப்பார்த்தேன்
Ich
sprach
ohne
Worte
பார்க்காமல்
மீண்டும்
பார்த்தேன்
Ich
schaute
wieder,
ohne
zu
blicken
பகலெல்லாம்
இரவாய்
மாற
Der
ganze
Tag
wird
zur
Nacht
கனவெல்லாம்
உணவாய்
மாற
Alle
Träume
werden
zur
Nahrung
புது
பூமி
வானம்
பார்க்கிறேன்
Ich
sehe
eine
neue
Erde
und
Himmel
நண்பர்கள்
எங்கோப்போக
Freunde
verschwinden
irgendwohin
நாய்க்குட்டி
நண்பன்
ஆக
Ein
Welpe
wird
zum
Kumpel
இதுதானா
காதல்
கேட்கிறேன்
Frage
ich:
Ist
das
Liebe?
உன்னைப்பார்க்கும்
முன்
Bevor
ich
dich
sah
வெறும்
பாதை
நானடி
ஓ...
War
ich
nur
ein
leerer
Weg,
oh...
உனைப்பார்த்தப்பின்
சிற்ப்பம்
தானடி
Nachdem
ich
dich
sah,
bin
ich
ein
Kunstwerk
அன்பே
அன்பில்
என்னை
வென்றாய்
நீயடி
Geliebte,
in
der
Liebe
hast
du
mich
erobert
அன்பே
இன்னும்
கொஞ்சம்
என்னைக்
கொல்லடி
Geliebte,
lass
mich
noch
mehr
an
Liebe
sterben
அன்பே
அன்பில்
என்னை
வென்றாய்
நீயடி
Geliebte,
in
der
Liebe
hast
du
mich
erobert
அன்பே
இன்னும்
கொஞ்சம்
என்னைக்
கொல்லடி
Geliebte,
lass
mich
noch
mehr
an
Liebe
sterben
பேசாமல்
பேசிப்பார்த்தேன்
Ich
sprach
ohne
Worte
பார்க்காமல்
மீண்டும்
பார்த்தேன்
Ich
schaute
wieder,
ohne
zu
blicken
காதல்தான்
வாராவிட்டால்
Wenn
Liebe
nicht
käme
கண்தூக்கம்
எங்கோப்போகும்
Verschwände
der
Schlaf
aus
meinen
Augen
வந்தாலும்
தூக்கம்
போகுதேய்
Doch
wenn
sie
kommt,
gehe
ich
am
Schlaf
vorbei
கண்பார்த்து
பேசிடும்
என்னை
Wenn
du
mich
ansiehst
und
sprichst
வேறெங்கோப்
பார்த்திட
வைத்தாய்
Zwingst
du
mich,
woanders
hinzusehen
புதிதாய்
ஒரு
கூச்சம்
தோன்றுதே
Eine
neue
Schüchternheit
erscheint
உந்தன்
கைகளில்
என்
கைகள்
கோர்க்கிறேன்
Ich
lege
meine
Hände
in
deine
இந்த
ஓர்
நொடி
நான்
வாழ்கிறேன்
In
dieser
Sekunde
lebe
ich
அன்பே
அன்பில்
என்னை
வென்றாய்
நீயடி
Geliebte,
in
der
Liebe
hast
du
mich
erobert
அன்பே
இன்னும்
கொஞ்சம்
என்னைக்
கொல்லடி
Geliebte,
lass
mich
noch
mehr
an
Liebe
sterben
அன்பே
அன்பில்
என்னை
வென்றாய்
நீயடி
Geliebte,
in
der
Liebe
hast
du
mich
erobert
அன்பே
இன்னும்
கொஞ்சம்
என்னைக்
கொல்லடி
Geliebte,
lass
mich
noch
mehr
an
Liebe
sterben
பேசாமல்
பேசிப்பார்த்தேன்
Ich
sprach
ohne
Worte
பார்க்காமல்
மீண்டும்
பார்த்தேன்
Ich
schaute
wieder,
ohne
zu
blicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muthukumar Na, Vishal Mishra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.