Vixen - Nafciarz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vixen - Nafciarz




Nafciarz
Oilman
Czuję się nakręcony
I feel so energized,
Jakbym wypił sok z gumijagód pierdolony
Like I drank some damn gummy berry juice.
Wiem jak chodzić po nim
I know how to walk this path,
Bez kompasu, wśród łez i strachu
Without a compass, through tears and fear.
Hejterzy robią skok strachu
Haters jump in fright,
A mój wzrok z ptaków
But my gaze, like a bird's,
Nie spada gdy idę po szlaku
Doesn't fall as I walk the trail.
I ratuję hip-hop,
I'm rescuing hip-hop,
Głowa- wyciągam z piachu
Pulling its head out of the sand,
By poczuć woń wiatru
To feel the scent of the wind,
Bo nie znalazłem tam nic
Because I found nothing there.
Ten piasek zgasił iskrę
That sand extinguished the spark,
Która chciała błyszczeć
That wanted to shine.
I dziś na nowo rozpalam iskrę
And today, I rekindle that spark,
Jak tu na salach, w klubach, na festiwalach
Like here in halls, clubs, at festivals.
Niszczę każdego drania
I destroy every villain.
Nie wierzysz w nas? zajebiście
You don't believe in us? That's great,
Bo każdym kolejnym wersem
Because with every verse,
Ci udowadniam mój potencjał
I prove my potential to you.
Czuję się jak nafciarz,
I feel like an oilman,
Który nigdy nie przestał
Who never stopped
Szukać ropy przez wykopy
Searching for oil through excavations.
Jego miłość odeszła, była ślepa
His love left, she was blind,
Ale znalazł inną co wierzy w marzenia
But he found another who believes in dreams.
Dziś dziękuję Bogu
Today, I thank God
Za wszystkie niepowodzenia
For all the failures
Które nauczyły go znowu
That taught him again
Czym jest prawdziwa chemia
What true chemistry is.
Gdy poczuł w środku,
When he felt it inside,
To poczuł że może w końcu zmieniać wszystko wokół
He felt he could finally change everything around him,
I dokopał się do przeznaczenia
And he dug his way to destiny.
Teraz, kiedy z lotu ptaka obserwuje to co jego
Now, when he observes his life from a bird's eye view,
Wie, że jego ścieżka była po to,
He knows his path was meant,
By mógł służyć wiedzą
For him to serve with knowledge,
I mówić dzieciom, że nie warto wierzyć w głupi przesąd
And tell children it's not worth believing in a stupid superstition,
że szarobury beton, zmienia życie ludzi w piekło
That the gray concrete turns people's lives into hell.
Nie zatrzymasz burzy, gdy już obudzi niebo
You can't stop a storm once the sky awakens it,
Ale bez burzy nawet najpiękniejsze kwiaty zwiędną
But without a storm, even the most beautiful flowers wither.
Nauczył się tego gdy kopał w ziemi lata całe
He learned this while digging in the earth for years,
Z wiarą zwycięstwo nawet kiedy Bóg zabrał mamę
With faith in victory even when God took his mother,
Nawet kiedy tracił miłość
Even when he lost love,
Bo nie znalazł nic pod ziemią
Because he found nothing underground,
I nie zanosiło się że znajdzie coś nim go zabiją
And it didn't look like he'd find anything before they killed him.
Inwestycje, których z milion chyba poczynił przed zimą
Investments, of which he made probably a million before winter,
Z których nic nie było
From which there was nothing.
Chciał żyć mimo wszystko,
He wanted to live despite everything,
Pokazać tym, którzy go opuścili, że
To show those who left him that
Wytrwałość w drodze do celu musi przybliżyć cel
Perseverance on the way to the goal must bring the goal closer.
Dał swoim dzieciom żywy przykład
He gave his children a living example
żeby nigdy się nie poddawać
To never give up
I nie spuszczać wzroku z wizji swej
And not to lose sight of their vision.
Robił kolejne odwierty, wydawał hajs na to cały
He made more drilling, spent all his money on it.
Była żona powtarzała mu, że to nie dla nich
His ex-wife kept telling him it wasn't for them,
I nim odeszła wykrzyczała mu, że jest pojebany
And before she left, she yelled at him that he was crazy.
Choć był załamany i był czas, że nie miał kasy na nic
Though he was devastated and there were times when he had no money for anything,
Rodzina śmiała się z niego, on do poduszki płakał
His family laughed at him, he cried into his pillow,
Bo kładąc się spać, czuł drugiej połówki zapach
Because as he went to sleep, he could smell his other half's scent,
Choć ona sypiała teraz w jego kumpli sypialniach
Although she was now sleeping in his friends' bedrooms.
Zarobionych durni, przy nich czuła się jak kurwidama
Earned fools, with them she felt like a courtesan,
Jak kurtyzana, rozmawiali o wspólnych planach
Like a courtesan, they talked about common plans,
A na wspomnienie nafciarza mówili o nim dowcip
And at the mention of the oilman, they told a joke about him,
Po którym prześladowcy prawie spadali z krzesła
After which the persecutors almost fell off their chairs.
Potem powtarzali, że nie uczy się na błędach
Then they repeated that he didn't learn from mistakes,
Choć on uczył się więcej niż przypuszczali na potknięciach
Though he learned more than they imagined from stumbles.
Wykorzystywał to przy kolejnych odwiertach
He used that in subsequent drilling.
Różniło ich to, że oni bali się zakrętów
What made them different was that they were afraid of turns,
A on ciągle szukał i nie bał się popełniać błędów
And he kept searching and wasn't afraid to make mistakes.
Wszystko się zwróci
Everything will pay off
Jeśli nie stracimy wiary, a jeśli coś tracimy
If we don't lose faith, and if we lose something,
Musimy tylko uważnie patrzeć
We just have to watch carefully,
Bo los nam chce dać więcej
Because fate wants to give us more,
Dać coś, czego nie mamy
To give something we don't have,
Jeśli wyciągniemy ręce do nieba i mu się oddamy
If we reach out to the sky and surrender to it.
W końcu przebił się do potężnego złoża ropy
He finally broke through to a massive oil field,
Stawiając odwierty
Setting up drilling rigs,
By potem gubić wszystkie tropy
Only to lose all traces afterwards,
Ale postawił ten jeden, jedyny w miejscu ropy
But he put that one, the only one, in the place of oil.
Każdy ma swoje złoże, które czeka by je odkryć
Everyone has their own deposit, waiting to be discovered.
Teraz płynie po wybrzeżach w Kalifornii
Now he sails along the California coast
Z nową, kochającą żoną
With a new, loving wife,
Razem przecinają prąd morski
Together they cut through the sea current,
Przytulają się do jego nogi córka i syn
His daughter and son hug his leg,
Na jego własnym jachcie z napisem "Believe" na kadłubie
On his own yacht with the inscription "Believe" on the hull.
To jest to, co daje pierdolona wiara w zwycięstwo
This is what the damn belief in victory gives.





Авторы: Dariusz Szlagor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.