Текст и перевод песни Vixen - Nafciarz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czuję
się
nakręcony
I
feel
so
energized,
Jakbym
wypił
sok
z
gumijagód
pierdolony
Like
I
drank
some
damn
gummy
berry
juice.
Wiem
jak
chodzić
po
nim
I
know
how
to
walk
this
path,
Bez
kompasu,
wśród
łez
i
strachu
Without
a
compass,
through
tears
and
fear.
Hejterzy
robią
skok
strachu
Haters
jump
in
fright,
A
mój
wzrok
z
ptaków
But
my
gaze,
like
a
bird's,
Nie
spada
gdy
idę
po
szlaku
Doesn't
fall
as
I
walk
the
trail.
I
ratuję
hip-hop,
I'm
rescuing
hip-hop,
Głowa-
wyciągam
ją
z
piachu
Pulling
its
head
out
of
the
sand,
By
poczuć
woń
wiatru
To
feel
the
scent
of
the
wind,
Bo
nie
znalazłem
tam
nic
Because
I
found
nothing
there.
Ten
piasek
zgasił
iskrę
That
sand
extinguished
the
spark,
Która
chciała
błyszczeć
That
wanted
to
shine.
I
dziś
na
nowo
rozpalam
iskrę
And
today,
I
rekindle
that
spark,
Jak
tu
na
salach,
w
klubach,
na
festiwalach
Like
here
in
halls,
clubs,
at
festivals.
Niszczę
każdego
drania
I
destroy
every
villain.
Nie
wierzysz
w
nas?
zajebiście
You
don't
believe
in
us?
That's
great,
Bo
każdym
kolejnym
wersem
Because
with
every
verse,
Ci
udowadniam
mój
potencjał
I
prove
my
potential
to
you.
Czuję
się
jak
nafciarz,
I
feel
like
an
oilman,
Który
nigdy
nie
przestał
Who
never
stopped
Szukać
ropy
przez
wykopy
Searching
for
oil
through
excavations.
Jego
miłość
odeszła,
była
ślepa
His
love
left,
she
was
blind,
Ale
znalazł
inną
co
wierzy
w
marzenia
But
he
found
another
who
believes
in
dreams.
Dziś
dziękuję
Bogu
Today,
I
thank
God
Za
wszystkie
niepowodzenia
For
all
the
failures
Które
nauczyły
go
znowu
That
taught
him
again
Czym
jest
prawdziwa
chemia
What
true
chemistry
is.
Gdy
poczuł
ją
w
środku,
When
he
felt
it
inside,
To
poczuł
że
może
w
końcu
zmieniać
wszystko
wokół
He
felt
he
could
finally
change
everything
around
him,
I
dokopał
się
do
przeznaczenia
And
he
dug
his
way
to
destiny.
Teraz,
kiedy
z
lotu
ptaka
obserwuje
to
co
jego
Now,
when
he
observes
his
life
from
a
bird's
eye
view,
Wie,
że
jego
ścieżka
była
po
to,
He
knows
his
path
was
meant,
By
mógł
służyć
wiedzą
For
him
to
serve
with
knowledge,
I
mówić
dzieciom,
że
nie
warto
wierzyć
w
głupi
przesąd
And
tell
children
it's
not
worth
believing
in
a
stupid
superstition,
że
szarobury
beton,
zmienia
życie
ludzi
w
piekło
That
the
gray
concrete
turns
people's
lives
into
hell.
Nie
zatrzymasz
burzy,
gdy
ją
już
obudzi
niebo
You
can't
stop
a
storm
once
the
sky
awakens
it,
Ale
bez
burzy
nawet
najpiękniejsze
kwiaty
zwiędną
But
without
a
storm,
even
the
most
beautiful
flowers
wither.
Nauczył
się
tego
gdy
kopał
w
ziemi
lata
całe
He
learned
this
while
digging
in
the
earth
for
years,
Z
wiarą
zwycięstwo
nawet
kiedy
Bóg
zabrał
mamę
With
faith
in
victory
even
when
God
took
his
mother,
Nawet
kiedy
tracił
miłość
Even
when
he
lost
love,
Bo
nie
znalazł
nic
pod
ziemią
Because
he
found
nothing
underground,
I
nie
zanosiło
się
że
znajdzie
coś
nim
go
zabiją
And
it
didn't
look
like
he'd
find
anything
before
they
killed
him.
Inwestycje,
których
z
milion
chyba
poczynił
przed
zimą
Investments,
of
which
he
made
probably
a
million
before
winter,
Z
których
nic
nie
było
From
which
there
was
nothing.
Chciał
żyć
mimo
wszystko,
He
wanted
to
live
despite
everything,
Pokazać
tym,
którzy
go
opuścili,
że
To
show
those
who
left
him
that
Wytrwałość
w
drodze
do
celu
musi
przybliżyć
cel
Perseverance
on
the
way
to
the
goal
must
bring
the
goal
closer.
Dał
swoim
dzieciom
żywy
przykład
He
gave
his
children
a
living
example
żeby
nigdy
się
nie
poddawać
To
never
give
up
I
nie
spuszczać
wzroku
z
wizji
swej
And
not
to
lose
sight
of
their
vision.
Robił
kolejne
odwierty,
wydawał
hajs
na
to
cały
He
made
more
drilling,
spent
all
his
money
on
it.
Była
żona
powtarzała
mu,
że
to
nie
dla
nich
His
ex-wife
kept
telling
him
it
wasn't
for
them,
I
nim
odeszła
wykrzyczała
mu,
że
jest
pojebany
And
before
she
left,
she
yelled
at
him
that
he
was
crazy.
Choć
był
załamany
i
był
czas,
że
nie
miał
kasy
na
nic
Though
he
was
devastated
and
there
were
times
when
he
had
no
money
for
anything,
Rodzina
śmiała
się
z
niego,
on
do
poduszki
płakał
His
family
laughed
at
him,
he
cried
into
his
pillow,
Bo
kładąc
się
spać,
czuł
drugiej
połówki
zapach
Because
as
he
went
to
sleep,
he
could
smell
his
other
half's
scent,
Choć
ona
sypiała
teraz
w
jego
kumpli
sypialniach
Although
she
was
now
sleeping
in
his
friends'
bedrooms.
Zarobionych
durni,
przy
nich
czuła
się
jak
kurwidama
Earned
fools,
with
them
she
felt
like
a
courtesan,
Jak
kurtyzana,
rozmawiali
o
wspólnych
planach
Like
a
courtesan,
they
talked
about
common
plans,
A
na
wspomnienie
nafciarza
mówili
o
nim
dowcip
And
at
the
mention
of
the
oilman,
they
told
a
joke
about
him,
Po
którym
prześladowcy
prawie
spadali
z
krzesła
After
which
the
persecutors
almost
fell
off
their
chairs.
Potem
powtarzali,
że
nie
uczy
się
na
błędach
Then
they
repeated
that
he
didn't
learn
from
mistakes,
Choć
on
uczył
się
więcej
niż
przypuszczali
na
potknięciach
Though
he
learned
more
than
they
imagined
from
stumbles.
Wykorzystywał
to
przy
kolejnych
odwiertach
He
used
that
in
subsequent
drilling.
Różniło
ich
to,
że
oni
bali
się
zakrętów
What
made
them
different
was
that
they
were
afraid
of
turns,
A
on
ciągle
szukał
i
nie
bał
się
popełniać
błędów
And
he
kept
searching
and
wasn't
afraid
to
make
mistakes.
Wszystko
się
zwróci
Everything
will
pay
off
Jeśli
nie
stracimy
wiary,
a
jeśli
coś
tracimy
If
we
don't
lose
faith,
and
if
we
lose
something,
Musimy
tylko
uważnie
patrzeć
We
just
have
to
watch
carefully,
Bo
los
nam
chce
dać
więcej
Because
fate
wants
to
give
us
more,
Dać
coś,
czego
nie
mamy
To
give
something
we
don't
have,
Jeśli
wyciągniemy
ręce
do
nieba
i
mu
się
oddamy
If
we
reach
out
to
the
sky
and
surrender
to
it.
W
końcu
przebił
się
do
potężnego
złoża
ropy
He
finally
broke
through
to
a
massive
oil
field,
Stawiając
odwierty
Setting
up
drilling
rigs,
By
potem
gubić
wszystkie
tropy
Only
to
lose
all
traces
afterwards,
Ale
postawił
ten
jeden,
jedyny
w
miejscu
ropy
But
he
put
that
one,
the
only
one,
in
the
place
of
oil.
Każdy
ma
swoje
złoże,
które
czeka
by
je
odkryć
Everyone
has
their
own
deposit,
waiting
to
be
discovered.
Teraz
płynie
po
wybrzeżach
w
Kalifornii
Now
he
sails
along
the
California
coast
Z
nową,
kochającą
żoną
With
a
new,
loving
wife,
Razem
przecinają
prąd
morski
Together
they
cut
through
the
sea
current,
Przytulają
się
do
jego
nogi
córka
i
syn
His
daughter
and
son
hug
his
leg,
Na
jego
własnym
jachcie
z
napisem
"Believe"
na
kadłubie
On
his
own
yacht
with
the
inscription
"Believe"
on
the
hull.
To
jest
to,
co
daje
pierdolona
wiara
w
zwycięstwo
This
is
what
the
damn
belief
in
victory
gives.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dariusz Szlagor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.