Текст и перевод песни Vogelfrey - Düsterpflicht
Düsterpflicht
Duty of Darkness
Blick
in
des
Feindes
Breigesicht
halt
ihm
den
blanken
Spiegel
vor
Look
into
your
enemy's
face
and
hold
the
mirror
up
to
it
Will
einseh'n
er
den
Irrtum
nicht
der
Spiegel
fährt
von
Ohr
zu
Ohr
He
will
not
see
the
error
of
his
ways
as
the
mirror
goes
from
ear
to
ear
Und
ist
er
noch
kein
Breigesicht
wird
er's
sobald
die
Klinge
trifft
And
if
he
is
not
yet
a
broken
face,
he
will
be
as
soon
as
the
blade
hits
Da
splittert
laut
die
Knochenschicht
schreib's
in
sein
Hirn
in
roter
Schrift
The
crack
of
the
bone
is
loud
as
I
write
it
on
his
mind
in
red
letters
Freunde
reißt
die
Axt
empor
Grimmetaten
jeder
schwor
Friends,
raise
your
axes
high,
every
man
has
sworn
to
commit
atrocities
Dulde
feiges
Zaudern
nicht
blickt
auch
der
Tod
euch
ins
Gesicht
Do
not
tolerate
the
feeble
hesitation
of
those
who
stare
death
in
the
face
Schlitzt
die
Wänste
brecht's
Genick
verliert
euch
ganz
im
Kriegsgeschick
Slit
their
bellies
and
break
their
necks,
lose
yourselves
completely
in
the
horror
of
war
Wenn
der
Feind
im
Blut
ertrinkt
die
Seele
in
den
Himmel
springt
When
the
enemy
drowns
in
blood,
his
soul
will
leap
into
heaven
Wenn
mein
Weg
von
Leichen
gespickt
If
my
path
is
strewn
with
corpses
Hab
ich
genug
hinfort
geschickt
I
have
sent
enough
away
Der
Tod
ist
uns're
Düsterpflicht
Death
is
our
duty
of
darkness
Brüder
fürchtet
Schmerzen
nicht
Brothers,
do
not
fear
pain
Bis
im
nächsten
Sonnenschein
Until
the
next
sun
Vom
Feinde
wird
nichts
übrig
sein
Nothing
of
the
enemy
will
remain
Es
naht
mein
letzter
Kampfesschrei
ein
Pfeil
ihn
aus
der
Kehle
trieb
My
last
battle
cry
approaches;
an
arrow
has
shot
out
of
my
throat
Ich
nutz'
den
letzten
Atemzug
für
einen
letzten
Schädelhieb
I
use
my
last
breath
for
one
final
blow
to
the
skull
Nun
sollt
ich
frei
sein
tanz
um's
Feuer
fern
von
Krieges
Ungeheuer
Now
I
should
be
free,
dancing
around
the
fire,
far
from
the
monster
of
war
Treib
auf
Fluten
flieg
im
Winde
dennoch
niemals
Ruhe
finde
I
drift
on
the
waves,
I
fly
in
the
wind,
but
I
never
find
peace
Fern
der
Welt
im
Nebelstaub
Kampfeslust
die
Sinne
raubt
Far
from
the
world
in
the
fog
and
dust,
the
lust
for
battle
steals
the
senses
Kann
nicht
bleiben
Ruf
der
Schlacht
zurück
zieht
mich
der
Blutgier
Macht
I
cannot
stay;
the
call
of
battle
draws
me
back,
the
power
of
bloodlust
Verdammt
zieh
ich
mit
meinen
Recken
neuen
Ruhm
und
Tod
erwecken
I
am
damned;
I
march
with
my
warriors
to
awaken
new
glory
and
death
Der
Tod
ist
uns're
Düsterpflicht
Death
is
our
duty
of
darkness
Brüder
fürchtet
Schmerzen
nicht
Brothers,
do
not
fear
pain
Bis
im
nächsten
Sonnenschein
Until
the
next
sun
Vom
Feinde
wird
nichts
übrig
sein
Nothing
of
the
enemy
will
remain
Der
Tod
ist
uns're
Düsterpflicht
Death
is
our
duty
of
darkness
Brüder
fürchtet
Schmerzen
nicht
Brothers,
do
not
fear
pain
Bis
im
nächsten
Sonnenschein
Until
the
next
sun
Vom
Feinde
wird
nichts
übrig
sein
Nothing
of
the
enemy
will
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jannik Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.