Текст и перевод песни Vogelfrey - Maskenball
Maskenball
Masquerade Ball
Kennt
ihr
diese
feinen
Menschen?
Darling,
do
you
know
those
fancy
folks?
Belächeln
euch
von
euren
niederen
Art
Smile
at
you,
for
you're
lower
class
Stets
wohl
gebildet,
eloquent
Always
well-mannered
and
eloquent
Die
Gewänder
vornehm
und
apart
With
elegant
and
distinguished
dress
Doch
unter
sich
auf
ihren
Bällen
Yet
among
themselves
at
their
balls
Nun,
wie
soll
ich
es
beschreiben?
Well,
how
can
I
describe
it?
Wagt
den
Blick
durchs
Schlüsselloch
Take
a
peek
through
the
keyhole
Seht
selbst,
was
sie
dort
treiben
See
for
yourself
the
things
they
do
Heraus
geputzt
und
fein
frisiert
Dressed
to
the
nines
and
coiffed
with
care
Der
Zierde
halber
gut
maskiert
Well
disguised,
just
for
the
show
Tiergesichter
tragen
sie,
dass
keiner
sich
geniert
Wearing
animal
masks
so
no
one
cares
Erst
sittsam
und
voll
Anstand
noch
brodelt
bald
der
Saal
At
first,
they're
decorous
and
refined,
but
soon
the
room
boils
Fiebergleich
von
Lust
erhitzt
beginnt
die
Partnerwand
Feverish
with
lust,
they
begin
the
partner
swap
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Hier
gibt
es
kein
Tabu
There
are
no
taboos
Dunkle
Ziele
walten
Dark
desires
take
hold
Die
Lage
spitzt
sich
zu
The
situation
intensifies
Die
Jungen
mit
den
Alten
The
young
with
the
old
Unzucht
überall
Debauchery
everywhere
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Auf
diesem
Maskenball!
At
this
masquerade
ball!
Langsam
fallen
sie
aus
der
Art,
Schluss
mit
der
Ettikette
Slowly
they
fall
apart,
etiquette
gone
Die
Herren
tuns
den
Hunden
gleich
und
geifern
um
die
Wette
The
gentlemen
act
like
dogs,
drooling
in
competition
Der
Vorhang
fällt
so
auch
die
Kleider
The
curtain
falls,
as
do
the
clothes
Wo
man
schaut
verschlungene
Leiber
Everywhere
you
look,
entwined
bodies
Menschen,
Tieren
nackt
und
bloß
Humans
and
animals,
naked
and
exposed
Gehen
aufeinander
los!
Going
at
each
other!
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Hier
gibt
es
kein
Tabu
There
are
no
taboos
Dunkle
Ziele
walten
Dark
desires
take
hold
Die
Lage
spitzt
sich
zu
The
situation
intensifies
Die
Jungen
mit
den
Alten
The
young
with
the
old
Unzucht
überall
Debauchery
everywhere
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Auf
diesem
Maskenball!
At
this
masquerade
ball!
Meine
sehr
geehrten
Damen
und
Herren
Ladies
and
gentlemen
Der
Moment
auf
den
sie
so
lange
gewarten
haben
The
moment
you've
all
been
waiting
for
Ist
endlich
gekommen:
Has
finally
arrived:
Partnerwahl!
Partner
selection!
Komm
sie
schon
Come
on
now
Treten
sie
näher
Step
closer
Warum
so
schüchtern?
Why
so
shy?
Fassen
sie
sich
an!
Touch
each
other!
Mit
bundgeschreien
wilden
Lauf,
die
Gräfin
spießt
der
Keiler
auf
With
wild
cries,
the
countess
is
impaled
by
the
boar
Der
Kardinal
ist
unverhoren
vom
Pfolen
sich
den
Arsch
versolen
The
cardinal,
ignored,
gets
his
ass
ravaged
by
the
bear
Der
Markier
vom
Schwan
besetzt,
der
Rammler
stürzt
sich
auf
die
Seinen
The
marquis
gets
it
from
the
swan,
the
ram
jumps
on
his
own
Und
die
Baronesse
zuletzt
treibt
es
mit
den
Schweinen
And
the
baroness,
finally,
gets
down
with
the
swine
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Hier
gibt
es
kein
Tabu
There
are
no
taboos
Dunkle
Ziele
walten
Dark
desires
take
hold
Die
Lage
spitzt
sich
zu
The
situation
intensifies
Die
Jungen
mit
den
Alten
The
young
with
the
old
Unzucht
überall
Debauchery
everywhere
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Auf
diesem
Maskenball!
At
this
masquerade
ball!
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Hier
gibt
es
kein
Tabu
There
are
no
taboos
Dunkle
Ziele
walten
Dark
desires
take
hold
Die
Lage
spitzt
sich
zu
The
situation
intensifies
Die
Jungen
mit
den
Alten
The
young
with
the
old
Unzucht
überall
Debauchery
everywhere
Hier
gibt
es
kein
Halten
There
are
no
boundaries
here
Auf
diesem
Maskenball!
At
this
masquerade
ball!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Suck, C. Plünnecke, J. Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.