The
day
to
day
struggles
we
experience
can
either
imprison
us
or
make
a
stronger.
We
all
try
to
disregard
that
reality,
whether
its
through
material
things
or
just
accepting
it
as
a
necessary
evil.
This
one′s
for
the
forsaken.
Stand
up
for
me
one
time.
Die
täglichen
Kämpfe,
die
wir
durchleben,
können
uns
entweder
gefangen
nehmen
oder
stärker
machen.
Wir
alle
versuchen,
diese
Realität
zu
ignorieren,
sei
es
durch
materielle
Dinge
oder
indem
wir
es
als
notwendiges
Übel
akzeptieren.
Dieses
hier
ist
für
die
Ausgestoßenen.
Steh
für
mich
einmal
auf.
Lyrics
Liedtext
(Father,
yes
I
am
a
prisoner
(Vater,
ja
ich
bin
ein
Gefangener
Fear
not
to
relay
my
crime
Zögere
nicht,
meine
Tat
zu
berichten
The
crime
is
loving
the
forsaken
Die
Tat
ist
die
Liebe
zu
den
Verlorenen
Only
silence
and
shame
Nur
Stille
und
Schande
And
now
I
turn)
Und
jetzt
wende
ich
mich)
Stand
up
for
me
one
time
Steh
für
mich
einmal
auf
Suburbs
to
the
city
Von
Vororten
bis
zur
Stadt
Hands
up
for
me
two
times
Heb
die
Hände
zweimal
für
mich
Now
can
ya
holla
back
to
me
Kannst
du
jetzt
zurückrufen?
Stand
up
for
me
one
time
Steh
für
mich
einmal
auf
Suburbs
to
the
city
Von
Vororten
bis
zur
Stadt
Hands
up
for
me
two
times
Heb
die
Hände
zweimal
für
mich
I'm
a
prisoner,
Ima
Ima
prisoner,
homie
Ich
bin
ein
Gefangener,
ich
bin
ein
Gefangener,
Kumpel
Time
to
eat,
no
waitin′
I'm
a
Sizzler,
homie
Zeit
zu
essen,
kein
Warten,
ich
bin
ein
Sizzler,
Kumpel
Quarter-life
crisis,
man
you
can
ask
about
me
Viertellebenskrise,
Mann,
du
kannst
nach
mir
fragen
Now
I
know
I
got
the
gift,
they
can't
rap
(wrap)
without
me
Ich
weiß,
ich
hab
das
Talent,
sie
rappen
nicht
ohne
mich
I′m
sorry,
boy
I′m
sorry
Es
tut
mir
leid,
Junge,
ich
bin
sorry
Uncle
Sam,
I
been
a
bad
boy,
Mike
Lowery
Onkel
Sam,
ich
war
ein
böser
Junge,
Mike
Lowery
Do
I
declare
my
checks
or
declare
my
independence
Erkläre
ich
meine
Schecks
oder
meine
Unabhängigkeit
I
can
feel
my
future
disappearin'
with
my
pension
Ich
spüre,
wie
meine
Zukunft
mit
meiner
Rente
Bonsoir,
ciao
to
the
days
of
the
undergrad
Bonsoir,
ciao
zu
den
Tagen
des
Grundstudiums
schwindet
Underage
drinkin′,
gettin
trees
like
a
lumberjack
Minderjähriges
Trinken,
krieg
Bäume
wie
ein
Holzfäller
80,
000
dollars
and
you
claim
you
outta
college
80.000
Dollar
und
du
sagst,
aus
der
Uni
raus
But
those
loans
got
you
livin'
offa
PBJ
and
Ramen
Aber
diese
Kredite
lassen
dich
von
PBJ
und
Ramen
leben
Mmmm,
gas
high,
can′t
afford
the
octane
Mmmm,
Benzin
teuer,
kein
Geld
für
Oktan
No
more
Thirsty
Thursdays,
only
Furlough
Fridays
Keine
durstigen
Donnerstage,
nur
freilassungsfreitage
Government
is
shuttin'
down,
I′m
thinkin'
Die
Regierung
macht
dicht,
ich
denke
(I
am
a
prisoner)
Yah,
and
now
these
bars
are
comin'
out
(Ich
bin
ein
Gefangener)
Ja,
jetzt
kommen
diese
Zeilen
raus
(Against
is
the
law
with
its
immensity
and
strength
and
power,
against
us
is
the
law)
(Gegen
uns
ist
das
Gesetz
in
seiner
Größe,
Stärke
und
Macht)
Uh,
so
stand
up
for
me
one
time
Uh,
also
steh
für
mich
einmal
auf
Suburbs
to
the
city
Von
Vororten
bis
zur
Stadt
Hands
up
for
me
two
times
Heb
die
Hände
zweimal
für
mich
Now
can
you
holla
back
to
me
Kannst
du
jetzt
zurückrufen?
I′ma
prisoner,
Ima
Ima
prisoner,
homie
Ich
bin
ein
Gefangener,
ich
bin
ein
Gefangener,
Kumpel
Yet
these
bars
set
me
free
like
I′m
a
criminal,
homie
Doch
diese
Zeilen
befreien
mich
wie
ein
Verbrecher,
Kumpel
Slaves
to
the
whips,
addicted
to
the
clothes
and
the
money
Sklaven
der
Autos,
süchtig
nach
Klamotten
und
Kohle
Can
I
change
like
a
roll
full
of
pennies?
Kann
ich
mich
ändern
wie
ne
Rolle
voll
Pennys?
We
live
in
that
facebook,
man
it's
all
about
the
status
Wir
leben
in
diesem
Facebook,
Mann,
alles
um
den
Status
You′ll
have
these
women
dribblin'
if
you′re
ballin
like
the
Mavericks
Du
hast
Frauen
sabbern,
wenn
du
ballerst
wie
die
Mavericks
Ugh,
it's
the
media,
blame
it
on
the
media
Ugh,
es
sind
die
Medien,
gib
ihnen
die
Schuld
Nah,
blame
these
stupid
muthafuckas
for
believin′
them
Nein,
gib
diesen
blöden
Motherfuckern
Schuld,
die
ihnen
glauben
U.S.
defecit
got
me
trippin',
I
took
the
scenic
route
US-Defizit
macht
mich
kirre,
ich
nahm
den
Umweg
Wall
Street
is
doin'
colonics,
now
watch
′em
clean
us
out
Wall
Street
macht
Colonics,
sieh
wie
sie
uns
ausnehmen
Stay
afloat,
that
credit
got
me
drownin′,
get
my
scuba
gear
Über
Wasser
halten,
Kredit
lässt
mich
ertrinken
I
stay
collectin'
unemployment
like
a
souvenir
Chill
mit
Arbeitslosengeld
wie
ein
Souvenir
sammeln
I
got
′em
chantin,
but
I
don't
got
the
Anthem
Ich
bring
sie
zum
Jubeln,
aber
ohne
Hymne
Prayin′
to
that
Blue
Cross,
Momma
got
the
cancer
Bet
zu
Blue
Cross,
Mama
hat
Krebs
Now
her
body
shuttin
down,
she
singin
Jetzt
schaltet
ihr
Körper
runter,
sie
singt
(I
am
a
prisoner)
(Ich
bin
ein
Gefangener)
Yah
but
now
these
bars
are
comin
out
Ja,
aber
jetzt
kommen
diese
Zeilen
raus
Visions
of
lightning,
Riding
the
storm
Visionen
von
Blitzen,
Reiten
durch
den
Sturm
A
prisoner
of
war,
don't
know
for
how
long
Ein
Kriegsgefangener,
weiß
nicht
wie
lang
Is
there
retribution?
Is
there
nothing
more?
Gibt
es
Vergeltung?
Gibt
es
nichts
mehr?
Except
for
these
bars,
these
bars,
Ohh-ohh-ohh
Außer
diesen
Zeilen,
diesen
Zeilen,
Ohh-ohh-ohh
Uh
I′m
a
prisoner,
prisoner
to
this
industry,
homie
Uh
ich
bin
ein
Gefangener,
Gefangener
dieser
Industrie,
Kumpel
Raise
that
middle
class
finger,
do
it
visibly,
homie
Zeig
diesen
Mittelschichtfinger,
sichtbar,
Kumpel
The
game
is
like
that
strip
club,
they
say
I
need
singles
Das
Spiel
ist
wie
Stripclub,
sie
sagen
ich
brauch
Kleingeld
I
gotta
get
my
chips
up,
they
say
I
need
Pringles
Muss
meine
Chips
hochbringen,
sagen
ich
brauch
Pringles
Now
it's
do
or
die,
doin'
this
for
you
and
I
Jetzt
heißt
es
tun
oder
sterben,
für
dich
und
mich
Do
it
for
the
teenagers
out
there
committin
suicide
Tu
es
für
Teenager
dort
draußen,
begehen
Selbstmord
Do
it
for
the
out
of
work
father,
you
are
my
brother
now
Tu
es
für
den
arbeitlosen
Vater,
du
bist
jetzt
mein
Bruder
(I
am
a
prisoner)
Yah,
and
now
these
bars
are
comin
out
(Ich
bin
ein
Gefangener)
Ja,
jetzt
kommen
diese
Zeilen
raus
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.