Prisoner - Voliперевод на немецкий




Prisoner
Gefangener
The day to day struggles we experience can either imprison us or make a stronger. We all try to disregard that reality, whether its through material things or just accepting it as a necessary evil. This one′s for the forsaken. Stand up for me one time.
Die täglichen Kämpfe, die wir durchleben, können uns entweder gefangen nehmen oder stärker machen. Wir alle versuchen, diese Realität zu ignorieren, sei es durch materielle Dinge oder indem wir es als notwendiges Übel akzeptieren. Dieses hier ist für die Ausgestoßenen. Steh für mich einmal auf.
Lyrics
Liedtext
(Father, yes I am a prisoner
(Vater, ja ich bin ein Gefangener
Fear not to relay my crime
Zögere nicht, meine Tat zu berichten
The crime is loving the forsaken
Die Tat ist die Liebe zu den Verlorenen
Only silence and shame
Nur Stille und Schande
And now I turn)
Und jetzt wende ich mich)
Stand up for me one time
Steh für mich einmal auf
Suburbs to the city
Von Vororten bis zur Stadt
Hands up for me two times
Heb die Hände zweimal für mich
Now can ya holla back to me
Kannst du jetzt zurückrufen?
Stand up for me one time
Steh für mich einmal auf
Suburbs to the city
Von Vororten bis zur Stadt
Hands up for me two times
Heb die Hände zweimal für mich
I'm a prisoner, Ima Ima prisoner, homie
Ich bin ein Gefangener, ich bin ein Gefangener, Kumpel
Time to eat, no waitin′ I'm a Sizzler, homie
Zeit zu essen, kein Warten, ich bin ein Sizzler, Kumpel
Quarter-life crisis, man you can ask about me
Viertellebenskrise, Mann, du kannst nach mir fragen
Now I know I got the gift, they can't rap (wrap) without me
Ich weiß, ich hab das Talent, sie rappen nicht ohne mich
I′m sorry, boy I′m sorry
Es tut mir leid, Junge, ich bin sorry
Uncle Sam, I been a bad boy, Mike Lowery
Onkel Sam, ich war ein böser Junge, Mike Lowery
Do I declare my checks or declare my independence
Erkläre ich meine Schecks oder meine Unabhängigkeit
I can feel my future disappearin' with my pension
Ich spüre, wie meine Zukunft mit meiner Rente
Bonsoir, ciao to the days of the undergrad
Bonsoir, ciao zu den Tagen des Grundstudiums schwindet
Underage drinkin′, gettin trees like a lumberjack
Minderjähriges Trinken, krieg Bäume wie ein Holzfäller
80, 000 dollars and you claim you outta college
80.000 Dollar und du sagst, aus der Uni raus
But those loans got you livin' offa PBJ and Ramen
Aber diese Kredite lassen dich von PBJ und Ramen leben
Mmmm, gas high, can′t afford the octane
Mmmm, Benzin teuer, kein Geld für Oktan
No more Thirsty Thursdays, only Furlough Fridays
Keine durstigen Donnerstage, nur freilassungsfreitage
Government is shuttin' down, I′m thinkin'
Die Regierung macht dicht, ich denke
(I am a prisoner) Yah, and now these bars are comin' out
(Ich bin ein Gefangener) Ja, jetzt kommen diese Zeilen raus
(Against is the law with its immensity and strength and power, against us is the law)
(Gegen uns ist das Gesetz in seiner Größe, Stärke und Macht)
Uh, so stand up for me one time
Uh, also steh für mich einmal auf
Suburbs to the city
Von Vororten bis zur Stadt
Hands up for me two times
Heb die Hände zweimal für mich
Now can you holla back to me
Kannst du jetzt zurückrufen?
I′ma prisoner, Ima Ima prisoner, homie
Ich bin ein Gefangener, ich bin ein Gefangener, Kumpel
Yet these bars set me free like I′m a criminal, homie
Doch diese Zeilen befreien mich wie ein Verbrecher, Kumpel
Slaves to the whips, addicted to the clothes and the money
Sklaven der Autos, süchtig nach Klamotten und Kohle
Can I change like a roll full of pennies?
Kann ich mich ändern wie ne Rolle voll Pennys?
We live in that facebook, man it's all about the status
Wir leben in diesem Facebook, Mann, alles um den Status
You′ll have these women dribblin' if you′re ballin like the Mavericks
Du hast Frauen sabbern, wenn du ballerst wie die Mavericks
Ugh, it's the media, blame it on the media
Ugh, es sind die Medien, gib ihnen die Schuld
Nah, blame these stupid muthafuckas for believin′ them
Nein, gib diesen blöden Motherfuckern Schuld, die ihnen glauben
U.S. defecit got me trippin', I took the scenic route
US-Defizit macht mich kirre, ich nahm den Umweg
Wall Street is doin' colonics, now watch ′em clean us out
Wall Street macht Colonics, sieh wie sie uns ausnehmen
Stay afloat, that credit got me drownin′, get my scuba gear
Über Wasser halten, Kredit lässt mich ertrinken
I stay collectin' unemployment like a souvenir
Chill mit Arbeitslosengeld wie ein Souvenir sammeln
I got ′em chantin, but I don't got the Anthem
Ich bring sie zum Jubeln, aber ohne Hymne
Prayin′ to that Blue Cross, Momma got the cancer
Bet zu Blue Cross, Mama hat Krebs
Now her body shuttin down, she singin
Jetzt schaltet ihr Körper runter, sie singt
(I am a prisoner)
(Ich bin ein Gefangener)
Yah but now these bars are comin out
Ja, aber jetzt kommen diese Zeilen raus
Visions of lightning, Riding the storm
Visionen von Blitzen, Reiten durch den Sturm
A prisoner of war, don't know for how long
Ein Kriegsgefangener, weiß nicht wie lang
Is there retribution? Is there nothing more?
Gibt es Vergeltung? Gibt es nichts mehr?
Except for these bars, these bars, Ohh-ohh-ohh
Außer diesen Zeilen, diesen Zeilen, Ohh-ohh-ohh
Uh I′m a prisoner, prisoner to this industry, homie
Uh ich bin ein Gefangener, Gefangener dieser Industrie, Kumpel
Raise that middle class finger, do it visibly, homie
Zeig diesen Mittelschichtfinger, sichtbar, Kumpel
The game is like that strip club, they say I need singles
Das Spiel ist wie Stripclub, sie sagen ich brauch Kleingeld
I gotta get my chips up, they say I need Pringles
Muss meine Chips hochbringen, sagen ich brauch Pringles
Now it's do or die, doin' this for you and I
Jetzt heißt es tun oder sterben, für dich und mich
Do it for the teenagers out there committin suicide
Tu es für Teenager dort draußen, begehen Selbstmord
Do it for the out of work father, you are my brother now
Tu es für den arbeitlosen Vater, du bist jetzt mein Bruder
(I am a prisoner) Yah, and now these bars are comin out
(Ich bin ein Gefangener) Ja, jetzt kommen diese Zeilen raus






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.