Vy Oanh - Chán Anh Ghê - перевод текста песни на немецкий

Chán Anh Ghê - Vy Oanhперевод на немецкий




Chán Anh Ghê
Ich habe dich so satt
Này anh theo người ta làm cho theo hoài chán anh ghê
Hey, du läufst mir immer hinterher, ich habe dich so satt
Theo hoài chán anh ghê
Ich habe dich so satt
Oh
Oh
đừng nói anh khờ, anh không khờ đâu à nha
Hey, sag nicht, ich sei naiv, ich bin nicht naiv, hörst du?
Chỉ ai biết em nhưng anh nhút nhát
Es liegt nur daran, dass ich dich kenne, aber ich bin schüchtern
Sợ anh bỏ em đi nơi khác, con tim anh tan nát
Ich habe Angst, dass du mich verlässt, mein Herz zerbricht
Oh mình sao nhát, thôi đừng xây lâu đài trên cát em em à
Oh, ich bin so schüchtern, hör auf, Luftschlösser zu bauen, mein Schatz
Anh ơi đừng theo em
Bitte folge mir nicht
Anh đừng theo em ngoài phố đông người
Folge mir nicht auf der belebten Straße
Thôi anh đừng theo em
Bitte folge mir nicht
Anh đừng vượt qua đường quá đông xe
Überquere nicht die stark befahrene Straße
Sao anh lại quay đi
Warum drehst du dich weg?
rằng em đứng chẳng cách xa chi
Obwohl ich nicht weit weg stehe
Sao anh lại không nói
Warum sagst du nichts?
Không nói yêu em, yêu em thật lòng
Sagst nicht, dass du mich liebst, mich wirklich liebst
Chán anh ghê
Ich habe dich so satt
Con tim em vẫn chờ tiếng yêu thầm
Mein Herz wartet immer noch auf das heimliche Liebesgeständnis
Thế thế nhưng anh
Aber du
Lại ngắm mây trôi vẩn cuối phố
Schaust nur den Wolken am Ende der Straße nach
Chán chán anh ghê
Ich habe dich so satt
Theo chi theo em chẳng dám tỏ tình
Du folgst mir, wagst es aber nicht, mir deine Liebe zu gestehen
Chán chán anh ghê
Ich habe dich so satt
Đường vắng em về cũng lặng thinh
Ich gehe den einsamen Weg nach Hause und du bleibst still
Thôi anh đừng theo em (thôi đừng theo em)
Bitte folge mir nicht (bitte folge mir nicht)
Bao người nhìn em tưởng em anh rồi (thôi đừng theo em)
Alle sehen mich an und denken, ich hätte schon einen Freund (bitte folge mir nicht)
Thôi anh đừng theo em
Bitte folge mir nicht
Hãy về làm thơ ngắm mây trôi
Geh lieber nach Hause, schreibe Gedichte und schau den Wolken zu
Anh ơi anh ơi
Ach, mein Lieber
Tình ngày nay chẳng cần viết nên thơ
Heutzutage braucht man keine Gedichte mehr zu schreiben
Yêu ai thì anh nói, đừng ôm tình hờ
Wenn du jemanden liebst, sag es ihm, halte deine Liebe nicht zurück
Chán anh dại khờ
Ich habe deine Dummheit so satt
Thích người ta rồi phải hơm? anh đâu có)
Du magst mich doch, oder? (Oh, das tue ich nicht)
Chán anh này ghê!
Ich habe dich so satt!
Tình yêu kia như trăng như sao, như giấc chiêm bao cho ai khát khao (xạo ghê)
Diese Liebe ist wie Mond und Sterne, wie ein Traum für alle, die sich danach sehnen (so ein Quatsch)
Bao yêu thương anh trao về em dấu yêu, baby ơi xin em đừng quay bước nhé
All meine Liebe schenke ich dir, mein Schatz, bitte geh nicht weg
Anh yêu em, anh sẽ trao cho em một tình yêu đắm say, một tình yêu ngây ngất
Ich liebe dich, ich werde dir eine leidenschaftliche, ekstatische Liebe schenken
Đến đây gần bên em anh say I love you chỉ muốn nghe em nói and I love you too
Komm näher zu mir, ich sage "Ich liebe dich" und möchte nur hören, wie du sagst "Ich liebe dich auch"
Nhưng thật khó quá, ôi tay, tay
Aber es ist so schwer, oh, ich gebe auf, ich gebe auf
Anh ơi đừng theo em
Bitte folge mir nicht
Anh đừng theo em ngoài phố đông người
Folge mir nicht auf der belebten Straße
Thôi anh đừng theo em
Bitte folge mir nicht
Anh đừng vượt qua đường quá đông xe
Überquere nicht die stark befahrene Straße
Sao anh lại quay đi
Warum drehst du dich weg?
rằng em đứng chẳng cách xa chi
Obwohl ich nicht weit weg stehe
Sao anh lại không nói
Warum sagst du nichts?
Không nói yêu em, yêu em thật lòng
Sagst nicht, dass du mich liebst, mich wirklich liebst
Chán anh ghê
Ich habe dich so satt
Con tim em vẫn chờ tiếng yêu thầm
Mein Herz wartet immer noch auf das heimliche Liebesgeständnis
Thế nhưng anh
Aber du
Lại ngắm mây trôi vẩn cuối phố
Schaust nur den Wolken am Ende der Straße nach
Chán chán anh ghê
Ich habe dich so satt
Theo chi theo em chẳng dám tỏ tình
Du folgst mir, wagst es aber nicht, mir deine Liebe zu gestehen
Chán chán anh ghê
Ich habe dich so satt
Đường vắng em về cũng lặng thinh
Ich gehe den einsamen Weg nach Hause und du bleibst still
Thôi anh đừng theo em (thôi đừng theo em)
Bitte folge mir nicht (bitte folge mir nicht)
Bao người nhìn em tưởng em anh rồi (thôi đừng theo em)
Alle sehen mich an und denken, ich hätte schon einen Freund (bitte folge mir nicht)
Thôi anh đừng theo em
Bitte folge mir nicht
Hãy về làm thơ ngắm mây trôi
Geh lieber nach Hause, schreibe Gedichte und schau den Wolken zu
Anh ơi anh ơi
Ach, mein Lieber
Tình ngày nay chẳng cần viết nên thơ
Heutzutage braucht man keine Gedichte mehr zu schreiben
Yêu ai thì anh nói, đừng ôm tình hờ
Wenn du jemanden liebst, sag es ihm, halte deine Liebe nicht zurück
Chán anh dại khờ
Ich habe deine Dummheit so satt
Này em đừng tránh xa
Hey, mein Mädchen, lauf nicht weg
Thích em rồi giờ anh sẽ nói ra
Ich mag dich und werde es dir jetzt sagen
Em đi nhé để anh về thưa
Sag ja, damit ich es meiner Mutter erzählen kann
Tết năm này ơ mình cưới nhau nha, nha em
Dieses Jahr zu Tết, werden wir heiraten, ja, mein Schatz?
Nha nha
Ja, ja





Авторы: Tien Luan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.