Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apokalypsa Duše
Apokalypse der Seele
Své
tělo
znáš
Deinen
Körper
kennst
du,
Míň
jen
duši
weniger
nur
die
Seele.
Je
možná
míň
Sie
ist
vielleicht
weniger
Než-li
vzduch
als
die
Luft.
Jí
spatřit
nám
Sie
zu
erblicken,
Nepřísluší
steht
uns
nicht
zu.
Tvar
krychle
má
Sie
hat
Würfelform,
Je
to
kruh
ist
ein
Kreis.
Ať
slyší
jen
tóny
sonát
Möge
sie
nur
die
Töne
von
Sonaten
hören,
Až
změníš
sám
sebe
v
prach
wenn
du
dich
selbst
in
Staub
verwandelst.
Kéž
nemusí
nikdy
stonat
Möge
sie
niemals
kränkeln
müssen,
Tak
trochu
mám
o
ni
strach
ein
wenig
habe
ich
Angst
um
sie.
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Čas
nevlastní
krví
píše
Die
Zeit
schreibt
nicht
mit
eigenem
Blut
Své
poselství
úsvitu
ihre
Botschaft
der
Morgendämmerung.
Si
v
zajetí
veleříše
Du
bist
gefangen
im
Großreich
Svých
mozkových
závitů
deiner
Gehirnwindungen.
Jsi
vzdálenou
mlhovinou
Du
bist
ein
ferner
Nebel
Svých
zbytečných
vlastních
slov
deiner
unnötigen
eigenen
Worte.
Jsi
zálivem
Du
bist
eine
Bucht,
Řekou
línou
ein
träger
Fluss.
Snad
najdeš
zázračný
kov
Vielleicht
findest
du
das
Wundermetall.
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Vím,
duše
není
odraz
Ich
weiß,
die
Seele
ist
kein
Abbild
Dávných
božských
mýtů
uralter
göttlicher
Mythen.
Tu
přece
z
vůle
k
žití
Sie
hat
doch
aus
dem
Willen
zum
Leben
Splodil
každý
sám
jeder
selbst
gezeugt.
Jistě
jednou
najdeš
findest
du
sicher
einst
V
jejím
skrytu
in
ihrem
Verborgenen.
Však
bez
ní
jako
meteorit
Doch
ohne
sie
wie
ein
Meteorit
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Ne
asi
přímo
svou
vinou
Wohl
nicht
direkt
durch
deine
Schuld
Jsi
zahodil
svědomí
hast
du
das
Gewissen
weggeworfen.
Stal
jsi
se
svou
odmocninou
Bist
deine
eigene
Wurzel
geworden.
Už
nejsi
tím
Du
bist
nicht
mehr
das,
Jsme
pouhou
hrou
protikladů
Wir
sind
nur
ein
Spiel
der
Gegensätze,
Svět
neznámých
vnitřních
sil
eine
Welt
unbekannter
innerer
Kräfte.
Jsme
svědky
svých
Wir
sind
Zeugen
unserer
Volných
pádů
freien
Fälle.
Ne
každý
z
nás
najde
cíl
Nicht
jeder
von
uns
findet
das
Ziel.
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Apokalypsa
duše
Die
Apokalypse
der
Seele
Zdá
se
příliš
blízká
scheint
allzu
nah.
Pod
tíhou
lhostejnosti
Unter
der
Last
der
Gleichgültigkeit,
Sílou
křivých
slov
durch
die
Macht
falscher
Worte.
Věčností
zdá
se
Eine
Ewigkeit
scheint
es,
Než-li
člověk
duši
získá
bis
der
Mensch
die
Seele
gewinnt.
A
náhle
taje
jako
magma
Und
plötzlich
schmilzt
sie
wie
Magma,
Žhavých
tmou
glühend
im
Dunkel.
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Chraň
duši
svou
Schütze
deine
Seele,
Chraň
duši
svou
schütze
deine
Seele.
V
ní
dnes
dřímají
In
ihr
schlummern
heute
Poselství
vesmírů
Botschaften
ferner
Touhy
snů
Sehnsüchte
unwirklicher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Neckar, Michael Prostejovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.