Текст и перевод песни Václav Neckář - Apokalypsa Duše
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apokalypsa Duše
Апокалипсис души
Své
tělo
znáš
Тело
своё
ты
знаешь,
Míň
jen
duši
А
душу
— меньше,
Je
možná
míň
Она,
быть
может,
тоньше
Než-li
vzduch
Самого
воздуха.
Jí
spatřit
nám
Нам
видеть
её
Tvar
krychle
má
То
ли
куб
она,
Ať
slyší
jen
tóny
sonát
Пускай
лишь
звуки
сонат
Až
změníš
sám
sebe
v
prach
Услышит,
когда
в
прах
Kéž
nemusí
nikdy
stonat
Себя
ты
обратишь.
Tak
trochu
mám
o
ni
strach
За
неё
я
немного
боюсь.
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Čas
nevlastní
krví
píše
Время
чужой
кровью
пишет
Své
poselství
úsvitu
Свои
послания
рассвета.
Si
v
zajetí
veleříše
Ты
в
плену
империи
Svých
mozkových
závitů
Своих
мозговых
извилин.
Jsi
vzdálenou
mlhovinou
Ты
— далёкая
туманность
Svých
zbytečných
vlastních
slov
Своих
ненужных
слов.
Řekou
línou
Река
ленивая.
Snad
najdeš
zázračný
kov
Быть
может,
найдёшь
волшебный
сплав.
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Vím,
duše
není
odraz
Знаю,
душа
— не
отражение
Dávných
božských
mýtů
Древних
божественных
мифов.
Tu
přece
z
vůle
k
žití
Её
ведь
из
воли
к
жизни
Splodil
každý
sám
Каждый
сам
сотворил.
Jistě
jednou
najdeš
Когда-нибудь
найдёшь
V
jejím
skrytu
В
её
тайниках.
Však
bez
ní
jako
meteorit
Но
без
неё,
как
метеорит,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Ne
asi
přímo
svou
vinou
Наверное,
не
совсем
по
своей
вине
Jsi
zahodil
svědomí
Ты
совесть
забросил.
Stal
jsi
se
svou
odmocninou
Стал
ты
своим
корнем
квадратным,
Jsme
pouhou
hrou
protikladů
Мы
— всего
лишь
игра
противоречий,
Svět
neznámých
vnitřních
sil
Мир
неведомых
внутренних
сил.
Jsme
svědky
svých
Мы
— свидетели
своих
Volných
pádů
Свободных
падений.
Ne
každý
z
nás
najde
cíl
Не
каждый
из
нас
найдёт
цель.
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Apokalypsa
duše
Апокалипсис
души
Zdá
se
příliš
blízká
Кажется
слишком
близким
Pod
tíhou
lhostejnosti
Под
гнётом
равнодушия,
Sílou
křivých
slov
Силой
лживых
слов.
Věčností
zdá
se
Вечностью
кажется,
Než-li
člověk
duši
získá
Пока
человек
душу
не
обретёт.
A
náhle
taje
jako
magma
И
вдруг
тает,
как
магма
Žhavých
tmou
Раскалённой
тьмы.
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
Chraň
duši
svou
Береги
свою
душу,
V
ní
dnes
dřímají
В
ней
сегодня
дремлют
Poselství
vesmírů
Послания
вселенных
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Neckar, Michael Prostejovsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.