Текст и перевод песни Václav Neckář - Bim Bam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jó,
svět
sál
novou
mízu
a
jaro
přišlo
k
nám
Мир
наполнился
соками
земли,
весна
пришла
и
к
нам
Já
potkal
Monu
Lisu,
chyběl
jí
jen
rám
Я
встретил
Мону
Лизу,
не
хватало
лишь
рамы
Její
úsměv
poznám,
byl
to
zaručeně
on
Её
улыбку
узнаю,
это
была
она
Proto
mi
teď
srdce
zvoníš
jako
zvon
Поэтому
мое
сердце
звенит,
как
колокол
Jenom
to
bim-bam,
bim-bam,
bim-bam
maloučko
ztlum
Только
бы
этот
бим-бам,
бим-бам,
бим-бам
потише
Mám
strach,
že
to
v
noci
vzbudí
celej
dům
Боюсь,
он
разбудит
ночью
весь
дом
Jenom
to
bim-bam,
bim-bam,
bim-bam
maloučko
ztiš
Только
бы
этот
бим-бам,
бим-бам,
бим-бам
потише
Mám
strach,
z
čeho
to
už
víš
Боюсь,
ты
уже
знаешь,
откуда
это
знаю
я
Ten
úsměv
jí
sluší,
i
vlasy
k
ramenům
Эта
улыбка
ей
к
лицу,
и
волосы
до
плеч
A
mně
rudnou
uši,
jen
si
na
ni
vzpomenu
А
у
меня
уши
горят,
стоит
её
вспомнить
Když
jsem
s
ní
šel
domů,
byli
jsme
jak
opilí
Когда
мы
шли
домой,
мы
были
как
пьяные
A
všechny
zvony
k
tomu
cestou
zvonily
И
все
колокола
звонили
нам
в
дорогу
Radši
to
bim-bam,
bim-bam,
bim-bam
maloučko
ztlum
Лучше
этот
бим-бам,
бим-бам,
бим-бам
потише
Mám
strach,
že
to
v
noci
vzbudí
celej
dům
Боюсь,
он
разбудит
ночью
весь
дом
Jenom
to
bim-bam,
bim-bam,
bim-bam
maloučko
ztiš
Только
бы
этот
бим-бам,
бим-бам,
бим-бам
потише
Mám
strach,
z
čeho
to
už
víš
Боюсь,
ты
уже
знаешь,
откуда
это
знаю
я
Jó,
až
mi
ji
jednou
snubní
prsten
zajistí
Да,
когда
обручальное
кольцо
надену
я
тебе
на
палец
Pak
všichni
známí
zblednou
bledou
závistí
Тогда
все
знакомые
побледнеют
от
зависти
Čtyři
bílý
slony
si
ke
kočáru
dám
Четырех
белых
слонов
я
впрягу
в
карету
A
cestou
budou
zvony
zvonit
jenom
nám
И
колокола
будут
звонить
только
для
нас
Budou
nám
bim-bam,
bim-bam,
bim-bam
Будут
для
нас
бим-бам,
бим-бам,
бим-бам
Překrásně
hrát
Прекрасно
играть
Aby
bylo
jednou
na
co
vzpomínat
Чтобы
было
что
вспомнить
потом
Každý
ten
bim-bam,
bim-bám
zvon
příjde
rád
Каждый
этот
бим-бам,
бим-бам
колокольный
звон
с
радостью
придет
K
svatbě
bla-bla-bla-hopřát
На
свадьбу
поздравить,
поздравить,
поздравить
K
svatbě
bla-bla-bla-hopřát
...
На
свадьбу
поздравить,
поздравить,
поздравить
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lou Adler, Herb Alpert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.