Текст и перевод песни Václav Neckář - Bludný Kruh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bludný Kruh
Замкнутый круг
V
dálce
rostou
další
azurová
města,
Вдали
растут
всё
новые
лазурные
города,
Z
času
co
utrácíš
v
cizích
pocitech.
Из
времени,
что
ты
тратишь
на
чужие
чувства.
Ten
závod
s
časem
zase
prohraješ!
Эту
гонку
со
временем
ты
снова
проиграешь!
Kdo
by
se
ptal
ještě
dneska
po
citech?
Кто
бы
спрашивал
сегодня
о
чувствах?
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
Pro
špás
namaloval
čas.
Ради
забавы
нарисованное
время.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
A
uvnitř
je
život
tvůj!
А
внутри
него
— твоя
жизнь!
To
je
ten
věčný
ostrov
vyplněných
přání,
Это
тот
вечный
остров
исполненных
желаний,
Na
koho
pomyslíš,
ten
se
tu
objeví
О
ком
подумаешь,
тот
здесь
и
появится,
Přenesen
magnetem
tvých
snů
Перенесённый
магнитом
твоих
снов
Do
pětirozměrného
dejávu!
В
пятимерное
дежавю!
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
Pro
špás
namaloval
čas.
Ради
забавы
нарисованное
время.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
A
uvnitř
je
život
tvůj!
А
внутри
него
— твоя
жизнь!
Chybí
mi
dívka,
která
se
na
nic
neptá,
Мне
не
хватает
девушки,
которая
ни
о
чём
не
спрашивает,
Chybí
mi
blázen
a
herec,
dobrodruh.
Мне
не
хватает
безумца
и
актёра,
авантюриста.
Chybí
mi
chlápek,
který
samozřejmě
zakřičí:
Мне
не
хватает
парня,
который,
конечно
же,
крикнет:
"Vylez,
už
je
čistý
vzduch!"
"Вылезай,
воздух
уже
чистый!"
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
Pro
špás
namaloval
čas.
Ради
забавы
нарисованное
время.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
A
uvnitř
je
život
tvůj!
А
внутри
него
— твоя
жизнь!
A
ještě
zpěvák,
který
nemá
žádnou
vášeň
А
ещё
певца,
у
которого
нет
никакой
страсти,
A
básník,
který
nemá
vůbec
žádný
dluh,
И
поэта,
у
которого
совсем
нет
долгов,
A
sběratel,
ať
přijde
se
svou
sbírkou
И
коллекционера,
пусть
придёт
со
своей
коллекцией,
A
slavný
sportovec,
zvyklý
na
rozruch!
И
знаменитого
спортсмена,
привыкшего
к
шумихе!
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás,
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
Pro
špás
namaloval
čas.
Ради
забавы
нарисованное
время.
Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás
Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас,
A
uvnitř
je
život
tvůj!
А
внутри
него
— твоя
жизнь!
(Je
to
bludný
kruh,
bludný
kruh
kolem
nás...)
(Это
замкнутый
круг,
замкнутый
круг
вокруг
нас...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.