Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kam Se První Lásky Ztrácejí
Wohin verschwinden die ersten Lieben
Všude
vezla
važně
skripta
já
měl
všechno
za
hlavou
Überall
trug
sie
ernst
Skripte
mit
sich,
ich
hatte
anderes
im
Kopf
Když
jsem
s
sebou
bral
ji
s
partou
páteční
Wenn
ich
sie
freitags
mit
meiner
Clique
mitnahm
Já
prošel
s
kamarády
stráně
prošel
místní
zabavou
Ich
durchstreifte
mit
Freunden
die
Hänge,
besuchte
die
örtlichen
Feste
Ji
nechal
s
učením
a
rád
se
vrátil
k
ní.
Ließ
sie
beim
Lernen
zurück
und
kehrte
gern
zu
ihr
zurück.
Snad
měla
oči
vážně
modré
nebo
hnědší,
než
je
zem
Vielleicht
hatte
sie
wirklich
blaue
Augen
oder
brauner
als
die
Erde
Kdoví,
když
měla
tvář
jen
v
knížkách
schovanou,
Wer
weiß,
wenn
sie
ihr
Gesicht
nur
in
Büchern
versteckt
hielt,
Já
s
její
medicínou
válčil
a
byl
zřídka
vítězem
Ich
kämpfte
mit
ihrer
Medizin
und
war
selten
der
Sieger
Její
rty
užasle
mi
v
hlavě
zůstanou.
Ihre
erstaunten
Lippen
bleiben
mir
im
Gedächtnis.
R:
Vím
já
kde
léčí
v
tom
plášti
barvy
závějí.
R:
Weiß
ich,
wo
sie
heilt,
in
dem
Kittel,
weiß
wie
Schneewehen.
Snad
je
jí
líp
a
snad
je
něčí
Vielleicht
geht
es
ihr
besser
und
vielleicht
gehört
sie
jemandem
V
místech
kam
se
první
lásky
ztrácejí
An
den
Orten,
wohin
die
ersten
Lieben
verschwinden
Kam
jdou,
kde
jsou
a
s
kým
Wohin
sie
gehen,
wo
sie
sind
und
mit
wem
Kdo
ví
kam
se
první
lásky
ztrácejí
Wer
weiß,
wohin
die
ersten
Lieben
verschwinden
Kam
jdou,
kde
jsou,
kam
se
lásky
ztrácejí
Wohin
sie
gehen,
wo
sie
sind,
wohin
die
Lieben
verschwinden
Nešla
na
to
místo
v
praze
mohla
protekcí
ho
mít,
Sie
ging
nicht
auf
die
Stelle
in
Prag,
obwohl
sie
sie
durch
Beziehungen
hätte
haben
können,
Prý
se
po
vlastních
a
rovně
půjde
líp
Angeblich
geht
es
sich
auf
eigenen
Füßen
und
geradeaus
besser
Řekla
jednou
k
ránu
v
parku
jestli
z
města
chci
s
ní
jít
Sagte
einmal
frühmorgens
im
Park,
ob
ich
mit
ihr
aus
der
Stadt
weggehen
wolle
A
já
měl
jiný
cíl,
či
byl
jen
zbabělý.
Und
ich
hatte
ein
anderes
Ziel,
oder
war
nur
feige.
R:
Vím
já
kde
léčí
v
tom
plášti
barvy
závějí.
R:
Weiß
ich,
wo
sie
heilt,
in
dem
Kittel,
weiß
wie
Schneewehen.
Snad
je
jí
líp
a
snad
je
něčí
Vielleicht
geht
es
ihr
besser
und
vielleicht
gehört
sie
jemandem
V
místech
kam
se
první
lásky
ztrácejí
An
den
Orten,
wohin
die
ersten
Lieben
verschwinden
(:
kam
jdou,
kde
jsou
a
s
kým
(:
wohin
sie
gehen,
wo
sie
sind
und
mit
wem
Kdo
ví
kam
se
první
lásky
ztrácejí
:)
Wer
weiß,
wohin
die
ersten
Lieben
verschwinden
:)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.