Текст и перевод песни Václav Neckář - My To Spolu Táhnem Dál
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My To Spolu Táhnem Dál
Мы все еще вместе
Brácho
můj,
kdo
vůbec
ví
Братишка,
кто
вообще
знает,
Jak
jsme
tenkrát
od
dětství
Как
мы
с
детства,
Hráli
ve
dvou
s
harmonikou
Играли
вдвоем
с
гармошкой
Balkon
náš
byl
pódiem
Наш
балкон
был
сценой,
Tam
jsme
spolu
hráli
všem
Там
мы
вместе
играли
для
всех,
Pak
šli
za
ní,
za
muzikou
А
потом
пошли
за
ней,
за
музыкой,
My
to
táhnem
dál
s
tou
kamarádkou
z
mládí
Мы
все
еще
вместе,
с
той
подружкой
юности
моей,
My
to
táhnem
dál
s
tou
kamarádkou
z
mládí
Мы
все
еще
вместе,
с
той
подружкой
юности
моей,
Mockrát
sníh
už
tál
a
my
to
spolu
táhnem
dál
Много
раз
снег
уже
таял,
а
мы
все
вместе
идем,
A
já
tě
ve
všem
cítím
za
sebou
И
я
во
всем
чувствую
тебя
за
собой,
Pódií
už
známe
pár
Сцен
мы
знаем
немало,
Spoustu
vlaků,
spoustu
kár
Много
поездов,
много
машин,
Už
to
není
jen
to
hraní
Это
уже
не
просто
игра,
Máš-li
žal,
až
ztrácíš
dech
Если
тебе
грустно,
до
потери
дыхания,
Jen
těch
nářků,
bráško,
nech
Просто
перестань
жаловаться,
братишка,
Zajdi
za
mnou,
zajdi
za
ní
Приходи
ко
мне,
приходи
к
ней,
My
to
táhnem
dál
s
tou
kamarádkou
z
mládí
Мы
все
еще
вместе,
с
той
подружкой
юности
моей,
My
to
táhnem
dál
s
tou
kamarádkou
z
mládí
Мы
все
еще
вместе,
с
той
подружкой
юности
моей,
Mockrát
sníh
už
tál
a
my
to
spolu
táhnem
dál
Много
раз
снег
уже
таял,
а
мы
все
вместе
идем,
A
já
tě
ve
všem
cítím
za
sebou
И
я
во
всем
чувствую
тебя
за
собой,
V
ústraní
až
začnem
stát
Когда
мы
начнем
уходить
в
тень,
Přijď
si
se
mnou,
bráško,
hrát
Приходи
поиграть
со
мной,
братишка,
Jen
tak
ve
dvou
s
harmonikou
Просто
вдвоем
с
гармошкой,
My
to
táhnem
dál
s
tou
kamarádkou
z
mládí
Мы
все
еще
вместе,
с
той
подружкой
юности
моей,
My
to
táhnem
dál
s
tou
kamarádkou
z
mládí
Мы
все
еще
вместе,
с
той
подружкой
юности
моей,
Mockrát
sníh
už
tál
a
my
to
spolu
táhnem
dál
Много
раз
снег
уже
таял,
а
мы
все
вместе
идем,
A
já
tě
ve
všem
cítím
za
sebou,
mám
tě
za
sebou
И
я
во
всем
чувствую
тебя
за
собой,
чувствую
тебя
за
собой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.