Václav Neckář - Neusínej - перевод текста песни на немецкий

Neusínej - Václav Neckářперевод на немецкий




Neusínej
Schlaf nicht ein
Den pozvolna končí
Der Tag endet langsam
Slunci zbývá malý skok
Der Sonne bleibt nur ein kleiner Sprung
I píseň, co mnoho slok
Auch das Lied, das viele Strophen hat
poslední notu a víc nic
Hat seine letzte Note und dann nichts mehr
Tak přehlušit to ticho
Also dieses Schweigen übertönen
Co tu zní pod oknem tvým
Das hier unter deinem Fenster klingt
Kde se chystáš k spánku
Wo du dich zum Schlafen bereitest
Prosím, spleť své sny do copánků
Bitte, flechte deine Träume zu Zöpfen
A se po nich vyšplhám
Und ich werde an ihnen hochklettern
K tobě do pokoje
Zu dir ins Zimmer
A nebo jako v pohádkách
Oder wie in Märchen
Poruč vlaštovkám
Befiehl den Schwalben
na křídlech vynesou
Dass sie mich auf Flügeln emportragen
Lehkého jak dech
Leicht wie ein Hauch
A nebo mám jít po střechách?
Oder soll ich über die Dächer gehen?
Tak pojď ven, je to hřích být sám
Also komm raus, es ist eine Sünde, allein zu sein
Přijď, snad tuto krásnou chvíli neprospíš
Komm, hoffentlich verschläfst du diesen schönen Moment nicht
Přijď, nebo se učekám.
Komm, sonst warte ich mich wund.
Tak stále bdím s prosbou nevinnou
So wache ich noch mit einer unschuldigen Bitte
Jako stín ti šeptám větu jedinou
Wie ein Schatten flüstere ich dir den einen Satz zu
Neusínej, ještě neusínej.
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein.
Kolikátou noc tady postávám
Die wievielte Nacht stehe ich schon hier
Nevím sám
Ich weiß es selbst nicht
Vždyť pouze jedno přání mám
Denn ich habe nur einen Wunsch
Neusínej, ještě neusínej
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein
Lásko
Meine Liebe
Jenom nebuď líná
Sei nur nicht faul
Pospíchej
Beeil dich
jenom znám
Ich weiß nur
Jak slovům noc hlavy stíná, jsi-li sám
Wie die Nacht den Worten den Kopf abschlägt, wenn man allein ist
Jen jsi-li sám.
Nur wenn man allein ist.
Neusínej, ještě neusínej
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein
Neusínej, ještě neusínej.
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein.
Dnes každý strom a každý keř
Heute jeder Baum und jeder Strauch
Tu ševelí a tomu věř
Raschelt hier, und glaube das
Neusínej, ještě neusínej.
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein.
Jako solný sloup tu stojím dál
Wie eine Salzsäule stehe ich hier weiter
Doufat jsem nepřestal
Ich habe nicht aufgehört zu hoffen
Neusínej, ještě neusínej.
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein.
Lásko má, jenom nebuď líná
Meine Liebe, sei nur nicht faul
Pospíchej
Beeil dich
jen znám, jak slovům noc hlavy stíná
Ich weiß nur, wie die Nacht den Worten den Kopf abschlägt
Jsi-li sám, jenom jsi-li sám
Wenn man allein ist, nur wenn man allein ist
Neusínej, ještě neusínej.
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein.
Neusínej, ještě neusínej.
Schlaf nicht ein, schlaf noch nicht ein.
Zhasla jsi a si uvědomil, že se nedočkám
Du hast das Licht gelöscht, und mir wurde klar, dass mein Warten vergeblich ist
Asi to byl omyl, čekat pod okny se dnes nenosí
Es war wohl ein Fehler, unterm Fenster zu warten, das tut man heute nicht mehr
To jen básníci se tím ještě honosí
Nur Dichter brüsten sich noch damit
Nejspíš jen tak, ze setrvačnosti
Wahrscheinlich nur so, aus Gewohnheit
A kvůli rýmu
Und wegen des Reims
Tak půjdu raději domů
Also gehe ich lieber nach Hause
Abych tu snad náhodou nechytil rý... mu.
Damit ich mir hier nicht zufällig einen Schnup... fen hole.
Abych nenastydnul.
Damit ich mich nicht erkälte.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.