Текст и перевод песни Václav Neckář - Perla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perla
byla
nejkrásnějším
koněm
Pearl
was
the
most
beautiful
horse
Který
mě
kdy
v
sedle
nosíval
That
ever
carried
me
in
the
saddle
Když
jsem
její
boky
stisknul
When
I
squeezed
her
sides
Lehounce
vždy
přešla
v
prudký
cval
She
would
easily
break
into
a
gallop
Dotyky
se
dala
vésti
She
could
be
guided
by
touch
Tuhle
krátkou
chvíli
štěstí
This
short
moment
of
happiness
Má
rád
každý
žokej
Every
jockey
loves
it
Nenajdu
už
nikdy
koně
I
will
never
find
a
horse
again
S
její
krásnou,
něžnou,
klidnou
povahou
With
her
beautiful,
gentle,
calm
nature
S
její
stříbrolesklou
srstí
With
her
silver-shining
coat
S
bleskem
v
očích,
bujnou
hřívou
za
With
lightning
in
her
eyes,
a
lush
mane
behind
Věřte
mi,
že
bez
nadsázky
Believe
me,
without
exaggeration
Na
nás
vždycky
vyšly
sázky
The
bets
always
worked
out
for
us
Já
byl
její
žokej
I
was
her
jockey
V
závodě
o
velký
pohár
In
the
race
for
the
big
cup
Jezdce
prvního
jsem
lehce
dohonil
I
easily
caught
up
with
the
first
rider
A
on
se
náhle
v
sedle
shýbnul
And
he
suddenly
bent
down
in
the
saddle
Tajně,
vztekle
bičem
Perlu
uhodil
Secretly,
angrily
he
hit
Pearl
with
a
whip
Perla
byla
klisna
skvělá
Pearl
was
a
great
mare
Před
závodem
rozechvělá
Excited
before
the
race
A
já
byl
její
žokej
And
I
was
her
jockey
Půl
roku
jsem
v
sádře
ležel
I
lay
in
a
cast
for
half
a
year
Říkali
mi
Perla
už
je
dávno
fit
They
told
me
Pearl
is
already
fit
Bujnější
než
byla
prve
More
exuberant
than
she
was
before
Uvidíš,
že
opět
bude
favorit
You'll
see
she'll
be
the
favorite
again
Když
jsem
z
nemocnice
vyšel
When
I
left
the
hospital
Potom
poprvé
jsem
slyšel
Then
I
heard
for
the
first
time
S
ní
už
je
ámen
It's
over
with
her
Stál
jsem
jako
bludný
kámen
I
stood
like
a
wandering
stone
Řekli
mi,
že
nemohla
už
na
nohy
They
told
me
she
couldn't
walk
anymore
Poslední
jí
sedlo
dali
They
gave
her
the
last
saddle
Sedlo
měkké,
připravené
pro
bohy
A
soft
saddle,
prepared
for
the
gods
Jede
závod
smrti,
lásky
She's
riding
the
race
of
death,
of
love
Na
ten
nejsou
žádné
sázky
There
are
no
bets
on
that
To
ví
každý
žokej
Every
jockey
knows
that
Všechny
poháry
a
věnce
All
the
cups
and
wreaths
Sebral
jsem
a
na
smetiště
vyhodil
I
took
them
and
threw
them
in
the
trash
Řek'jsem,
kdo
ji
uhodil
I
said
who
hit
her
Tak
toho
musí
také
potkat
jeho
díl
So
he
must
also
get
his
share
Neboť
zabil
pro
kus
zlata
For
he
killed
for
a
piece
of
gold
Slávu,
která
je
mu
svatá
Glory,
which
is
sacred
to
him
Víc,
než
život
More
than
life
Potkal
jsem
ho
v
prázdný
stáji
I
met
him
in
an
empty
stable
Do
dlaně
jsem
náhle
popad'jeho
bič
I
suddenly
grabbed
his
whip
in
my
hand
Viděl
jsem
strach
v
jeho
očích
I
saw
fear
in
his
eyes
Řek'jsem:
"Zmrzačils
mě,
zabils
a
teď
křič
I
said:
"You
crippled
me,
you
killed,
and
now
scream
V
boxech
koně
ztichli
náhle
The
horses
in
the
stalls
suddenly
fell
silent
Jenom
z
dálky
zazněl
táhle
Only
from
a
distance
a
long
sound
was
heard
Smích
kopyt
Perly
The
laughter
of
Pearl's
hooves
Kolikpak
ti
dali
peněz
How
much
money
did
they
give
you
Že
jsi
v
tom
mizerným
derby
zvítězil?
That
you
won
that
lousy
derby?
Byl
bookmaker
spokojen
Was
the
bookmaker
satisfied
A
kolik
jsi
z
něj
všivejch
prachů
vyrazil
And
how
much
dirty
money
did
you
get
out
of
him
Řekni
noviny
co
psaly
Tell
me
what
the
papers
wrote
Do
titulků
jistě
daly
They
certainly
put
it
in
the
headlines
Tvý
nevinný
jméno
Your
innocent
name
A
jak
tě
chválil
manažér
And
how
the
manager
praised
you
Snad
nebyl
z
tebe
celej
pýchou
bez
sebe
He
wasn't
all
proud
of
you,
was
he
A
všichni
přátelé
z
tvý
stáje
And
all
the
friends
from
your
stable
Vybájili
tvoji
jízdu
do
nebe
Praised
your
ride
to
heaven
Na
vavřínech
spal
jsi
klidně
You
slept
peacefully
on
your
laurels
Zatím
co
mně
bylo
bídně
While
I
was
miserable
Máš
tvrdý
spánek
You
have
a
sound
sleep
Byl
velký
potlesk
na
dráze
There
was
great
applause
on
the
track
Když
moje
tělo
odnášeli
v
nosítkách
When
they
carried
my
body
away
on
a
stretcher
A
dámy
z
tebe
šílely
And
the
ladies
went
crazy
over
you
Když
Perlu
vzadu
stříleli
When
they
shot
Pearl
in
the
back
Ty
sháněl
si
se
po
kytkách
You
were
looking
for
flowers
Víš,
čím
byly
tolik
těžký?
Do
you
know
why
they
were
so
heavy?
Tím,
že
já
teď
chodím
pěšky
Because
I
walk
now
A
mám
srdce
prázdný
And
I
have
an
empty
heart
Teď
se
díváš
do
očí
Now
you
look
into
the
eyes
Kterým
jsi
s
tímhle
bičem
To
whom
you
with
this
whip
Radost
navždy
vzal
Took
away
the
joy
forever
Moh'bych
tě
bít,
tu
sílu
mám
I
could
beat
you,
I
have
the
strength
Jenomže
jsem
tenhle
závod
navždy
vzdal
But
I
have
given
up
this
race
forever
Bylo
vás
víc,
nebyl
jsi
sám
There
were
more
of
you,
you
were
not
alone
Celej
stadión
byl
vyprodán
The
whole
stadium
was
sold
out
A
já
jel
naposled
And
I
rode
for
the
last
time
Ptáte
se
jak
to
dopadlo
You
ask
how
it
ended
Jak
pomstil
jsem
How
I
took
revenge
A
jestli
jsem
tím
bičem
uhodil
And
if
I
hit
him
with
that
whip
Ne
nebylo
proč
No,
there
was
no
reason
to
Jen
jsem
jej
přelomil
I
just
broke
it
A
pod
nohy
jsem
mu
ty
třísky
pohodil
And
I
threw
the
splinters
at
his
feet
Čelo
se
mu
lesklo
potem
His
forehead
was
shiny
with
sweat
V
duši
strach
jej
bodal
hrotem
Fear
pierced
his
soul
with
a
point
Tím,
ostrým
jak
břitva
As
sharp
as
a
razor
A
šel
jsem
pryč
a
vzpomínal:
And
I
walked
away
and
remembered:
Perla
byl
nejlepší
kůň
Pearl
was
the
best
horse
Co
mě
v
sedle
nosíval
That
carried
me
in
the
saddle
Když
jsem
její
boky
stisknul
When
I
squeezed
her
sides
Lehounce
vždy
přešla
v
prudký
cval
She
would
easily
break
into
a
gallop
Dotyky
se
dala
vésti
She
could
be
guided
by
touch
Tuhle
krátkou
chvíli
štěstí
This
short
moment
of
happiness
Má
rád
každý
žokej
Every
jockey
loves
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.