Текст и перевод песни Václav Neckář - Život
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modrej
svět
na
čtyřech
kolečkách
Blue
world
on
four
wheels
V
něm
si
svůj
první
sen
sním
In
it
I
dream
my
first
dream
Modrej
svět
na
čtyřech
kolečkách
Blue
world
on
four
wheels
Je
první
věc,
kterou
vím
Is
the
first
thing
I
know
Nade
mnou
stojí
táta
a
máma
My
father
and
mother
stand
above
me
První
vlásky
už
mám
I
already
have
my
first
hair
Nade
mnou
stojí
táta
a
máma
My
father
and
mother
stand
above
me
To
jsou
první
lidi,
který
znám
They
are
the
first
people
I
know
Pak
jednou
přijde
teta
na
návštěvu
k
nám
Then
one
day
my
aunt
comes
to
visit
us
Hochu
- z
tebe
voják
musí
být
Boy
- you
have
to
be
a
soldier
Pak
jednou
přijde
teta
na
návštěvu
k
nám
Then
one
day
my
aunt
comes
to
visit
us
A
já
se
zrovna
zkouším
postavit
And
I
am
just
trying
to
stand
up
Jó
poprvé
jsem
šel
dneska
do
školy
Yes,
I
went
to
school
for
the
first
time
today
A
poprvé
jsem
dívku
políbil
And
I
kissed
a
girl
for
the
first
time
A
poprvé
jsem
vyznal
dívce
lásku
svou
And
I
confessed
my
love
to
a
girl
for
the
first
time
Hned
napoprvé
jsem
se
jí
zalíbil
The
first
time
I
fell
in
love
with
her
Jó,
všimněte
si
toho,
že
poprvé
Hey,
notice
that
it's
the
first
time
Jen
jednou,
jen
jednou
tento
svět
Just
once,
just
once
this
world
Všimněte
si
toho,
že
poprvé
Notice
that
it's
the
first
time
Je
zároveň
taky
naposled
Is
also
the
last
time
A
pak
už
to
jede
jako
po
másle
And
then
it
goes
like
clockwork
Kolikrát
pozdě
do
práce
jdeš
How
many
times
are
you
late
for
work
Pak
už
to
jede
jako
po
másle
Then
it
goes
like
clockwork
Můžeš
proti
tomu
dělat,
co
chceš
You
can
do
what
you
want
about
it
Jó,
polykáš
spoustu
prášků
pro
spaní
Yes,
you
swallow
a
lot
of
sleeping
pills
Svoji
voblíbenou
knížku
čteš
You
read
your
favorite
book
Polykáš
spoustu
prášků
pro
spaní
You
swallow
a
lot
of
sleeping
pills
Přes
to
přeze
všechno
neusneš
Despite
that,
you
still
can't
fall
asleep
Jó
až
jednou
se
k
tý
velký
ráně
přichystáš
Yes,
until
one
day
you
get
ready
for
that
big
wound
Co
votřese
a
převrátí
svět
That
will
shake
and
turn
the
world
upside
down
Až
jednou
se
k
tý
velký
ráně
přichystáš
Until
one
day
you
get
ready
for
that
big
wound
Začnou
ti
už
svíčky
rozsvěcet
They
will
start
lighting
candles
for
you
Jó
proč
dáváte
mi
ty
svíčky
k
postěli
Yes,
why
do
you
put
those
candles
by
my
bed
Teď
zrovna
když
jsem
v
nejlepším
byl
Just
when
I
was
at
my
best
Proč
dáváte
mi
ty
svíčky
k
posteli
Why
do
you
put
those
candles
by
my
bed
Teď,
zrovna
když
jsem
všechno
pochopil
Now,
just
when
I
have
understood
everything
Jó,
všimněte
si
toho,
že
poprvé
Yes,
notice
that
it's
the
first
time
Jen
jednou,
jen
jednou
tento
svět
Just
once,
just
once
this
world
Všimněte
si
toho,
že
poprvé
Notice
that
it's
the
first
time
Je
zároveň
taky
naposled
Is
also
the
last
time
Je
zároveň
taky...
naposled.
Is
also
the...
last
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zdeněk Rytíř
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.